PRoMete feat. Günəş - Nəbz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PRoMete feat. Günəş - Nəbz




Nəbz
Pulse
Kimsə dinləyəndə deyəcək ki, fake guitar.
Someone listening will say that it's a fake guitar.
Mənim üçün isə əsas odur ki, bu musiqidə ruh
But for me, the main thing is that this music has a soul
Var.
In it.
Çoxdandır yazmıram, qələmlə vərəqdə,
I haven't written for a long time, with a pen on paper,
Amma bu o demək deyil ki, azalıb səbəblər.
But that doesn't mean that the reasons have diminished.
Dostlarım uzaqlarda, Ankara, Oslo, Milan,
My friends are far away, Ankara, Oslo, Milan,
Bakının küləkli havası bezdirir yaman.
Baku's windy weather is very annoying.
Qırıq mənalarla, toplayıram sətirlər,
With broken meanings, I collect the lines,
Amma ki, bütün fikirlərim dağılır bir ətirlə.
But all my thoughts are scattered by a scent.
O, sənin əlindən əlimə keçən iy.
That, which passed from your hand to mine.
Səninlə əl-ələ gəzərdim çox küçəni,
With you, I walked hand in hand through many streets,
Amma ki, Bakı küləyi dağıdır saçını.
But the Baku wind messes up your hair.
Səni qorumaqdır ömürlük seçimim.
Protecting you is my lifelong choice.
Demədiyim şeylər var sözlərlə.
There are things I don't say with words.
Sən tut əlimdən, bax gözümə.
You take my hand, look into my eyes.
Cümlələr olur dar, sözlər də,
Sentences become narrow, words too,
Elə ki, nəfəsin dəyir üzümə.
As soon as your breath touches my face.
Demədiyim şeylər var sözlərlə.
There are things I don't say with words.
Sən tut əlimdən, bax gözümə.
You take my hand, look into my eyes.
Cümlələr olur dar, sözlər də,
Sentences become narrow, words too,
Elə ki, nəfəsin dəyir üzümə.
As soon as your breath touches my face.
Sənə Günəş dedim, parıldadın ömrümdə,
I called you the Sun, you shone in my life,
Amma ki, bir neçə il əvvəl, yadımdadır,
But a few years ago, I remember,
ömrümdə,
In my life,
Yatsaydım, bəlkə də, yuxumda da görməzdim,
I might have gone to bed and not even seen you in my dream,
Yox, elə ancaq yuxularda görərdim mən bizi,
No, it's only in dreams that I saw you and me,
Əl-ələ gəzməyimizi, diz-dizə söhbətlərimizi,
Walking hand in hand, talking knee to knee,
Dodaqlar toxunardı, yuxudan oyanardım.
Lips would touch, I would wake up from sleep.
Kimsə deyib: bir yerdə olmaq soyudur sevgini.
Someone said: being together cools love.
İstəyərdim o adam dinləsin mənim nəbzimi,
I would like that person to listen to my pulse,
Duyanda səsini, tutanda əlini,
When I hear your voice, hold your hand,
Sığallayıb qucaqlayanda incə belini.
When I tenderly hug your delicate waist.
Qoxlamaq telini, dünyanın ən zövqlü işi,
To smell your hair is the most enjoyable thing in the world,
Sanki, bütün problemlər sənsizlikdə ilişib.
As if all the problems are stuck in your absence.
Düzəlir hər bir işim, varsansa yanımda.
Every business of mine is fixed, if you are by my side.
Yaşamı bağlamışam, tək sənin varlığına.
I have tied my life to your existence alone.
Mübahisələr, davalar, qısa müddətli ayrlıqlar
Arguments, quarrels, short-term separations
Qalır arxada, Günəşim, pıçılda.
Remain behind, my Sun, in a whisper.
Demədiyim şeylər var sözlərlə.
There are things I don't say with words.
Sən tut əlimdən, bax gözümə.
You take my hand, look into my eyes.
Cümlələr olur dar, sözlər də,
Sentences become narrow, words too,
Elə ki, nəfəsin dəyir üzümə.
As soon as your breath touches my face.
Demədiyim şeylər var sözlərlə.
There are things I don't say with words.
Sən tut əlimdən, bax gözümə.
You take my hand, look into my eyes.
Cümlələr olur dar, sözlər də,
Sentences become narrow, words too,
Elə ki, nəfəsin dəyir üzümə.
As soon as your breath touches my face.





Writer(s): Vusal Beatpro Hasanov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.