Paroles et traduction PRoMete feat. Lalə Məmmədova & İslam Şirvani - Səs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uzaqdan
gələn
səs
Sound
coming
from
afar
Qəmli
bir
nalə
A
sad
moan
Gələr
yetişər
It
will
come
Əgər
bir
gün
itirsən
gücünü
If
one
day
you
lose
your
strength
Ya
da
heç
nəyə
qalmasa
dözümün
Or
if
you
can't
stand
anything
anymore
Düşünmə
ki
hər
şey
itirilib
Don't
think
that
everything
is
lost
Möhkəm-möhkəm
sən
yum
gözünü
Close
your
eyes
tight
Özünü
ən
sevilən
adam
hesab
elə
Consider
yourself
the
most
beloved
person
Bax
gör
onda
problemlər
necə
çözülür
See
how
problems
are
solved
then
Hər
birimizin
ipi
tez-tez
üzülür
Our
thread
often
breaks
Gərək
biz
yaddan
çıxarmayaq
düzünü
We
should
not
forget
the
truth
Ki
bizim
həyatımızda
var
birlər
That
there
are
some
in
our
lives
Hansı
ki
heç
vaxt
itirilmirlər
Who
are
never
lost
Bu
qədər
qarmaqarışıqlığın
içində
In
all
this
confusion
Onlar
tərpədilməz
və
silinməzdirlər
They
are
unshakable
and
indelible
Əvəzedilməz
şeylər
hələ
də
var
There
are
still
irreplaceable
things
Bizi
dayandırmağa
çalışanlar
Those
who
try
to
stop
us
Biz
sevə-sevə
edirik
yola
davam
We
continue
on
our
way,
loving
O
var
və
bizi
aparır
qabağa
It
exists
and
takes
us
forward
O
istəkdir.o
arzudur
It
is
desire,
it
is
dream
Həyat
eşqi
ilə
hər
an
doludur
Life
is
always
filled
with
love
Min-min
insan
nalə
üsyan
Thousands
of
people,
complaints,
rebellion
De
nəsən
sən
anlamasan
Say,
what
are
you
if
you
don't
understand?
O
istəkdir.o
arzudur
It
is
desire,
it
is
dream
Həyat
eşqi
ilə
hər
an
doludur
Life
is
always
filled
with
love
Min-min
insan
nalə
üsyan
Thousands
of
people,
complaints,
rebellion
Anlamasan
bu
dərdi
möhnəti
If
you
don't
understand
this
trouble
and
misfortune
Sənə
heç
yoxdur
güman
You
have
no
idea
Əsas
ürəyin
səsini
dinləməkdir
The
main
thing
is
to
listen
to
the
voice
of
your
heart
Qalan
hər
şey
zamanla
düzəlir
Everything
else
will
be
okay
with
time
Vaxtında
işlətdiyin
xoş
söz
The
kind
words
you
use
in
time
Əvəz
edəcək
yardımcı
yüz
əli
Will
replace
a
helping
hundred
hands
Əməyi
itirmək
insan
xisləti
Losing
labor
is
human
nature
Pisi
tez
görmək
hər
kəsin
adəti
Seeing
the
bad
quickly
is
everyone's
habit
İstək
isə
yox
edə
bilir
pis
hər
şeyi
But
desire
can
destroy
everything
bad
Əslində
hər
şey
çox
sadədir
In
fact,
everything
is
very
simple
Bax
nə
edir.
Look
what
it
does.
Bax
sevgi
nə
edir
Look
what
love
does
Bax
indi
kimsən
Look
who
you
are
now
Bax
əvvəl
nə
idin
Look
what
you
were
before
Hər
saniyənin
öz
hökmü
var
Every
second
has
its
own
judgment
Və
bil
səni
dəyişə
bilən
yalnız
sevgidir
And
know
that
only
love
can
change
you
Aç
əlini
iki
yana,
çək
havanı
sinənə
Open
your
hands
wide,
take
a
breath
Qaçırma
bu
anı
olmayacaq
bir
də
Don't
miss
this
moment,
it
won't
happen
again
Amma
bil
ki
onu
görmək
istəsən
sən
But
know
that
if
you
want
to
see
it
Rastına
çıxacaq
o
hər
yerdə
It
will
appear
everywhere
O
ümiddir,
o
gümandır
It
is
hope,
it
is
belief
Onsuz
olmaq
nə
yamandır
It
is
so
cruel
to
be
without
it
Həyat
heç
vaxt
olmur
asan
Life
is
never
easy
De
nəsən
sən
anlamasan
Say,
what
are
you
if
you
don't
understand?
O
ümiddir,
o
gümandır
It
is
hope,
it
is
belief
Onsuz
olmaq
nə
yamandır
It
is
so
cruel
to
be
without
it
Həyat
heç
vaxt
olmur
asan
Life
is
never
easy
Anlamasan
bu
dərdi
möhnəti
If
you
don't
understand
this
trouble
and
misfortune
Sənə
heç
yoxdur
güman
You
have
no
idea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vugar Jamalzade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.