Paroles et traduction PRoMete - Beat My Hit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beat My Hit
Победи Мой Хит
Musiqi
bir
damardı,
mənim
addımlarım
bir
az
möhkəm
Музыка
– мои
вены,
мои
шаги
тверды,
AzRap'də
kölgəm
hələ
çox
sısqaları
addım-addım
izlər
В
AzRap'е
моя
тень
вселяет
страх,
за
мной
следят
слабаки.
Qızıl
suyuna
çəkilmiş
verse'lərim
sanki
dərslik
Мои
куплеты,
словно
золотом
покрыты,
как
учебник,
Səs
də
səsdi
- bariton
Голос
мой
– баритон,
Nəfəs
kəsilməməlidir,
qoyulmamalıdır
hərf
axınına
son
Дыхание
не
должно
прерываться,
потоку
слов
не
будет
конца.
Practice
on,
like
Mike
Tyson
Тренируюсь,
как
Майк
Тайсон,
Beat
me,
beat
me,
götür
qulağına
sürt
hitimi
Победи
меня,
победи
меня,
вслушайся
в
мой
хит,
Bəlkə,
sənin
də
çabaların
bir
fayda
verdi
Может,
и
твои
старания
принесут
плоды.
Söz
demək
də
bir
incəsənətdi
Слово
– это
искусство,
Amma
bu
sənətin
indiki
vəziyyəti
- gilas
səbəti
Но
сейчас
это
искусство
– корзина
вишен,
Səsimi
qulağa
sal,
bəndim
beynini
anal
Вслушайся
в
мой
голос,
пусть
мои
строки
проникнут
в
твой
разум,
Mən
hörmət
gözlədikcə
bağlanır
üzümə
kanal
Я
жду
уважения,
но
передо
мной
закрывают
двери.
Düzdür,
yoxdu
qalmaqalla
freestyle
Правда,
нет
фристайла
со
скандалами,
But
enemies
all
died
Но
все
враги
повержены.
Bizə
kim
deyir
ki,
səhv
yoldayıq
və
düz
yol
var
Кто
говорит
нам,
что
мы
на
ложном
пути,
и
есть
путь
истинный?
Qalmasın
qoy
qayğımıza,
getsin
həmin
düz
yolla
Пусть
идет
своим
истинным
путем,
не
лезет
в
наши
дела.
Siz
təzə
euro,
biz
köhnə
dollar
Вы
– новые
евро,
мы
– старые
доллары,
Dövriyə
yüksək,
konsertlərdə
havadadır
qollar
В
обороте
высоко,
на
концертах
руки
в
воздухе,
Deyiliş
tərzim
tökür
ocağınızın
üstünə
şollar
Моя
манера
чтения
подливает
масла
в
ваш
огонь,
Neyniyə
bilər
qoca
ağaca
kollar
Что
могут
сделать
ветки
со
старым
дубом?
Var
voltaj,
sən
belə
gözləmirdin,
otur
qal
şokda
Есть
напряжение,
ты
такого
не
ожидала,
сиди
в
шоке.
Sətir-sətir
bat
daha
dərinə
Строка
за
строкой,
погружайся
глубже,
Dolur,
boşalır
bu
səhnə
Эта
сцена
то
заполняется,
то
пустеет,
Uğursuzluq
uğur
yerinə
Неудача
вместо
успеха,
Çünki
bura
səhnədir,
deyil
məhlə
Потому
что
это
сцена,
а
не
район.
Dirty
south
deyil
mənim
tərzim
Мой
стиль
не
Dirty
South,
Mən,
ümumiyyətlə,
AzRap'də
dərzi
Я,
вообще-то,
портной
в
AzRap'е,
Bilmək
üçün
nələr
baş
verir,
nədir
dəbdə
Чтобы
знать,
что
происходит,
что
в
моде,
Dinləyirəm
all
type
hip-hop
music
Я
слушаю
все
виды
хип-хопа.
Məktəbimdə
yox
idi
hip-hop
dərsi
В
моей
школе
не
было
уроков
хип-хопа,
Ya
da
hələ
də
yoxdu
ilham
pərisi
məntəqəsi
Или
до
сих
пор
нет
области
музы
вдохновения,
Ona
görə
də
dəqiq
bilmirəm
kimdir
rap'in
dədəsi,
nənəsi
Поэтому
я
точно
не
знаю,
кто
дедушка
и
бабушка
рэпа.
Təpəsi
qarlı
dağlar
deyil
güvəniləsi
Горы
со
снежными
вершинами
не
надежны,
Mənimçün
musiqidə
rap'dir
tək
fəsil
Для
меня
в
музыке
рэп
– единственный
сезон.
Respect
o
kəsə
ki,
balta
kimi
kəsir
hər
kəlməsi
Респект
тому,
чьи
слова
остры,
как
топор,
Kəlləsi
fikir
qazanıdı
qaynadır
В
его
голове
кипят
идеи,
Mete
sözlə
iflic
edir,
beat'lə
oynadır
Мете
парализует
словами,
играет
с
битом.
Mənəm,
mənəm
deyənlər
deyin
mənə
hardadır
Те,
кто
кричат
"я,
я",
скажите
мне,
где
вы?
AzRap
bu
gün
dardadır,
PRo
edir
darmadağın
AzRap
сегодня
тесен,
PRo
разносит
его
в
пух
и
прах.
Bəsdi,
bəsdi
az
gurulduyun
Хватит,
хватит
шуметь,
Bir
dəfə
də
yağın,
ləkəsidir
rap'in
olmağı
söz
yığınağı
Еще
раз
пролейся
дождем,
рэп
– это
не
просто
набор
слов.
Adlandırmayın
rapper
hər
yerindən
duran
balqabağı
Не
называйте
рэпером
каждую
тыкву,
Mal
uşağı
mal,
əgər
doldura
bilmirsənsə
zal
Богатый
мажор
– мажор,
если
ты
не
можешь
заполнить
зал,
Bir
az
aralıda
qal,
bir
az
aralıda
nəfəs
al
Отойди
немного,
немного
подыши.
Biz
səsə
bal
qataraq
qazanmırıq
bal
Мы
не
добавляем
мед
в
голос,
чтобы
получить
мед,
Əsas
məsələ
track'lərdə
boldu
əhval
Главное,
чтобы
в
треках
было
хорошее
настроение.
Sətir-sətir
bat
daha
dərinə
Строка
за
строкой,
погружайся
глубже,
Dolur,
boşalır
bu
səhnə
Эта
сцена
то
заполняется,
то
пустеет,
Uğursuzluq
uğur
əvəzinə
Неудача
вместо
успеха,
Çünki,
bura
səhnədir,
deyil
məhlə
Потому
что
это
сцена,
а
не
район.
Sətir-sətir
bat
daha
dərinə
Строка
за
строкой,
погружайся
глубже,
Dolur,
boşalır
bu
səhnə
Эта
сцена
то
заполняется,
то
пустеет,
Uğursuzluq
uğur
əvəzinə
Неудача
вместо
успеха,
Çünki,
bura
səhnədir,
deyil
məhlə
Потому
что
это
сцена,
а
не
район.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pərviz Isaqov, Vüsal Həsənov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.