S. P. Balasubrahmanyam & A. R. Rahman - Engae Pogudho Vaanam (From "Kochadaiiyaan") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam & A. R. Rahman - Engae Pogudho Vaanam (From "Kochadaiiyaan")




Engae Pogudho Vaanam (From "Kochadaiiyaan")
Where the Sky Goes (From "Kochadaiiyaan")
எங்கே போகுதோ
Where does the sky go,
வானம் எங்கே போகுதோ
Where does the sky go,
வானம் அங்கே போகிறோம்
We go there too, my love,
நாமும்
We go,
எங்கே போகுதோ
Where does the sky go,
வானம் அங்கே போகிறோம்
We go there too, my love,
நாமும்
We go,
வாழ்வில் மீண்டாய்
You returned to life,
வையம் வென்றாய் எல்லை
You conquered the world, there are no limits
உனக்கில்லை தலைவா
For you, my leader,
காற்றின் பாடல்கள்
The songs of the wind
என்றுமே தீராது வெற்றிச்
Will never end, the victory
சங்கொலி என்றுமே ஓயாது
Drums will never cease
ஓயாது
Never cease
ஹே உனது
Oh, with your
வாளால் ஒரு சூரியனை
Sword, create a sun
உண்டாக்கு ஹோ ஹோ
Ho ho
ஹே எனது தோழா நம்
Oh, my friend, let's
தாய்நாட்டைப் பொன்னாக்கு
Make our motherland golden
ஆகாயம் தடுத்தால்
If the sky blocks us,
பாயும் பறவை ஆவோம்
We will become flying birds
மாமலைகள் தடுத்தால்
If the mountains block us,
தாவும் மேகம் ஆவோம்
We will become leaping clouds
காடு தடுத்தால்
If the forest blocks us,
காற்றாய்ப் போவோம்
We will become the wind
கடலே தடுத்தால்
If the ocean blocks us,
மீன்கள் ஆவோம்
We will become fish
தீரா வைரம்
Unending diamond,
உன் நெஞ்சம் நெஞ்சம்
Your heart, your heart
நெஞ்சம் வெற்றி உன்னை
Victory will come to you,
வந்து கெஞ்சும் கெஞ்சும்
It will beg you, beg you
கெஞ்சும்
Beg you
இலட்சியம் என்பதெல்லாம்
Ideals are all
வலி கண்டு பிறப்பதடா
Born from seeing pain,
வெற்றிகள் என்பதெல்லாம்
Victories are all
வாள் கண்டு பிறப்பதடா
Born from seeing the sword,
எங்கே போகுதோ
Where does the sky go,
வானம் அங்கே போகிறோம்
We go there too, my love,
நாமும்
We go,
வாழ்வில் மீண்டாய்
You returned to life,
வையம் வென்றாய் எல்லை
You conquered the world, there are no limits
உனக்கில்லை தலைவா
For you, my leader,
எந்தன் வில்லும்
My bow and
சொல்லிய சொல்லும்
My words
எந்த நாளும்
Have never
பொய்த்ததில்லை
Failed on any day
இளைய சிங்கமே
Young lion,
எழுந்து போராடு போராடு
Rise and fight, fight
தீரா வைரம் உன் நெஞ்சம்
Unending diamond, your heart
நெஞ்சம் நெஞ்சம் வெற்றி
Your heart, your heart, victory
உன்னை வந்து கெஞ்சும்
Will come to you and beg
கெஞ்சும் கெஞ்சும்
Beg you, beg you
உங்களின் வாழ்த்துக்களால்
With your blessings,
உயிர் கொண்டு எழுந்து
I have come back to life,
விட்டேன் வாழ்த்திய
For the blessings
மணங்களுக்கு என்
I have given
வாழ்க்கையே வழங்கி
My life
விட்டேன்
Away
ஹே உனது
Oh, with your
வாளால் ஒரு சூரியனை
Sword, create a sun
உண்டாக்கு ஹோ ஹோ
Ho ho
ஹே எனது தோழா நம்
Oh, my friend, let's
தாய்நாட்டைப் பொன்னாக்கு
Make our motherland golden
எங்கே போகுதோ
Where does the sky go,
வானம் அங்கே போகிறோம்
We go there too, my love,
நாமும்
We go,
வாழ்வில் மீண்டாய்
You returned to life,
வையம் வென்றாய் எல்லை
You conquered the world, there are no limits
உனக்கில்லை தலைவா
For you, my leader,
காற்றின் பாடல்கள்
The songs of the wind
என்றுமே தீராது வெற்றிச்
Will never end, the victory
சங்கொலி என்றுமே ஓயாது
Drums will never cease
ஓயாது
Never cease





Writer(s): A R RAHMAN, VAIRAMUTHU


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.