Sherali Jo'rayev - Birinchi muhabbatim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sherali Jo'rayev - Birinchi muhabbatim




Birinchi muhabbatim
My First Love
Kecha oqshom...
Last night...
Kecha oqshom falakda oy bo'zarib botganda
Last night when the moon had risen pallid in the sky
Zuhro yulduz miltirab, xira xanda otganda
When the planet Venus was twinkling, weakly smiling
Ruhimda bir ma'yuslik, sokinlik uyg'otganda
When there was a melancholy, a stillness in my soul
Men seni esga oldim, birinchi muhabbatim
I remembered you, my first love
Eslab xayolga toldim, (Ha bobo) birinchi muhabbatim
I thought of you and was overcome by melancholy, (Oh yes) my first love
O'tdi yoshlik zavq bilan, gohi to'polon bilan
My youth passed in pleasure, sometimes with a storm
Gohida yaxshi bilan, gohida yomon bilan
Sometimes with good, sometimes with bad
Ayro ham tushdim ba'zan qalb bilan iymon bilan
Sometimes I was separated by faith and by heart
Lekin seni yo'qotdim, birinchi muhabbatim
But I lost you, my first love
Mangu g'aflatda qotdim, birinchi muhabbatim
I was forever lost in oblivion, my first love
Dunyo degan shundayin anglab bo'lmas sir ekan
The world is such a mystery that cannot be understood
Goh keng ekan, gohida tuynuksiz qasr ekan
Sometimes it is vast, sometimes it is a castle without windows
Lekin inson hamisha bir hisga asir ekan
But man is always a prisoner of one feeling
Nechun bilmovdim avval, birinchi muhabbatim
Why didn't I know before, my first love
Parvo qilmovdim avval, birinchi muhabbatim
I didn't think about it before, my first love
Yo'lin yo'qotsa odam muhabbatga suyangay
If a man loses his way - he relies on love
G'ussaga botsa odam muhabbatga suyangay
If a man gets angry - he relies on love
Chorasiz qotsa odam muhabbatga suyangay
If a man runs out of options - he relies on love
Men kimga suyangayman, birinchi muhabbatim
Who do I rely on, my first love
Faqat eslab yig'layman, birinchi muhabbatim
I can only remember and cry, my first love
Eslab bag'ring tig'larsan, birinchi muhabbatim
Remember and sigh, my first love
Nido bergil, qaydasan, sharpangga quloq tutdim
Call out, where are you, I listened to the nightingale
Sirli tushlar ko'riboq bor dunyoni unutdim
I saw mysterious dreams and forgot the whole world
Tongda turib nomingga ushbu she'rimni bitdim
In the morning I got up and finished this poem in your name
Dildagi ohim mening, birinchi muhabbatim
My heartfelt sigh, my first love
Yolg'iz Ollohim mening, birinchi muhabbatim (Ha balkon)
God alone is mine, my first love (Oh my balcony)
Yolg'iz Ollohim mening, birinchi muhabbatim
God alone is mine, my first love
Yolg'iz Ollohim mening, birinchi muhabbatim
God alone is mine, my first love
Yolg'iz Ollohim mening, birinchi muhabbatim
God alone is mine, my first love
Muhabbatim!
My love!





Writer(s): Sherali Jo'rayev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.