Paroles et traduction Sherali Jo'rayev - Ey dil
Taqvodin
aloqang
shart
uzgil,
ey
dil,
Твой
путь
- набожность,
о
сердце,
Fano
dayri
ichra
qur
manzil,
ey
dil.
В
кругу
бренности
построй
свой
дом,
о
сердце.
May
chalg'udin
boshqa
yo'q
hosil,
ey
dil,
Вино
и
веселье
- не
урожай,
о
сердце,
Bir-bir
aytdim,
quloq
sol,
ey
dil.
Я
тебе
твержу,
прислушайся,
о
сердце.
Fano
dayri
ichra
qur
manzil,
ey
dil.
В
кругу
бренности
построй
свой
дом,
о
сердце.
Bir-bir
aytdim,
quloq
sol,
ey
dil.
Я
тебе
твержу,
прислушайся,
о
сердце.
Ey
dil,
ey
dil,
ey
dil.
О
сердце,
о
сердце,
о
сердце.
Ey
dil,
ey
dil,
О
сердце,
о
сердце,
Sen
nega
homushsan,
Layloga
oshiqsan.
Почему
ты
печально,
в
Лейлу
влюбленно.
Qildik
sayyidlikka
ming
xil
sabab,
Тысячи
причин
быть
господином,
Qatlimga
gajjagi
hindi
bil
sabab,
Причина
моей
казни
- индийский
кинжал,
Umrimga
qomatin
istar
dil
sabab,
Причина
тоски
моей
души
- её
стан,
Jonimga
so'ylovchi
labu
til
sabab.
Причина
гибели
моей
- её
сладкоречивый
рот.
Ey
dil,
ey
dil,
О
сердце,
о
сердце,
Sen
nega
homushsan,
Layloga
oshiqsan.
Почему
ты
печально,
в
Лейлу
влюбленно.
Jonona
qo'lingni
tortma
to'shimdan,
Возлюбленная,
руки
не
отнимай,
Yuzimdan
yuz
olma
qaro
xushimdan,
Не
отвращай
лика
от
лица,
So'ylasam
qulog'ing
uzma
labimdan,
Если
буду
говорить,
слова
мои
лови,
Ajratma
ruhimdan,
aqlu
hushimdan.
Не
разлучай
меня
с
душой
моей,
с
разумом.
Ey
dil,
ey
dil,
О
сердце,
о
сердце,
Sen
nega
homushsan,
Layloga
oshiqsan.
Почему
ты
печально,
в
Лейлу
влюбленно.
Taqvodin
aloqang
shart
uzgil,
ey
dil,
Твой
путь
- набожность,
о
сердце,
Fano
dayri
ichra
qur
manzil,
ey
dil.
В
кругу
бренности
построй
свой
дом,
о
сердце.
May
chalg'udin
boshqa
yo'q
hosil,
ey
dil,
Вино
и
веселье
- не
урожай,
о
сердце.
Shuning
uchun
ham
fano
dayri
ichida
manzil
qurib
ol
deyapti
o'ziga,
Поэтому
он
и
говорит
сердцу,
чтобы
оно
построило
свой
дом
в
кругу
бренности,
Hosil
shu
ekan
qarasa:
mayu
cholg'u
ekan,
Ведь
урожай
- это
вино
и
веселье,
Bundan
ko'ra
fano
dayri
ichida
manzil
qurib
ol
deyapti
o'ziga.
Поэтому
он
и
говорит
сердцу,
чтобы
оно
построило
свой
дом
в
кругу
бренности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sherali Jo'rayev
Album
O'zbegim
date de sortie
19-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.