Paroles et traduction Sherali Jo'rayev - Ko'rmisham
Do'stlar,
do'stlar,
bu
kun
ajib
bir
sarvi
qomat
ko'rmisham,
Friends,
friends,
today
I
saw
a
figure
so
graceful
and
tall,
Surati
boshdin
oyoq
g'arqi
latofat
ko'rmisham.
Her
beauty
from
head
to
toe
was
captivating
to
all.
Yuzlarining
shu'lasin
ko'rgach
gulu
gulzorini,
When
I
saw
the
light
in
her
face,
it
was
like
a
garden
in
bloom,
Ko'zlarining
aksini
ayni
inoyat
ko'rmisham.
Her
eyes
reflected
a
divine
grace
that
banished
all
gloom.
Jon
kibi
nozik
belidan
surtayi
zar
ostida,
Her
waist,
so
slender
and
delicate,
like
a
thread
of
gold,
Besh
qobzin
tig'ini
jonimg'a
ofat
ko'rmisham.
Her
five
fingers
pierced
my
heart
like
a
dagger,
bold.
Do'stlar,
do'stlar,
bu
kun
ajib
bir
sarvi
qomat
ko'rmisham.
Friends,
friends,
today
I
saw
a
figure
so
graceful
and
tall.
Ko'rmadim
monand
anga
chobuklik
ichra
necha
kim,
I've
never
seen
anyone
so
swift
and
agile
in
my
life,
Dilrabolar
jilvasi
behaddu
boyad
ko'rmisham.
Her
presence
stole
my
breath,
a
captivating
knife.
Ketsa
u
chin
tong
emas,
ko'rgach
qiyomi
qomatin,
If
she
leaves,
it
will
not
be
dawn,
for
her
presence
is
the
sun,
Kim
mani
hayron
oni
qoyim
qiyomat
ko'rmisham.
Whoever
saw
her
form
would
be
lost
and
undone.
Ketsa
u
chin
tong
emas,
ko'rgach
qiyomi
qomatin,
If
she
leaves,
it
will
not
be
dawn,
for
her
presence
is
the
sun,
Kim
mani
hayron
oni
qoyim
qiyomat
ko'rmisham.
Whoever
saw
her
form
would
be
lost
and
undone.
Bilmadim
holim
na
yerg'a
oid
bo'lg'ay
oqibat,
I
know
not
where
my
heart
belongs
after
this
sight,
Kim
bu
kun
jonimda
dardim
benihoyat
ko'rmisham.
For
today,
my
pain
knows
no
end,
my
love
burns
bright.
Ogahiy,
endi
manga
o'lmakdin
o'zga
chora
yo'q,
O
my
beloved,
there
is
no
choice
but
death
for
me,
Ogahiy,
endi
manga
o'lmakdin
o'zga
chora
yo'q,
O
my
beloved,
there
is
no
choice
but
death
for
me,
Kim
bu
kun
jonimda
dardim
benihoyat
ko'rmisham.
For
today,
my
pain
knows
no
end,
my
love
burns
bright.
Do'stlar,
do'stlar,
bu
kun
ajab
bir
sarvi
qomat
ko'rmisham.
Friends,
friends,
today
I
saw
a
figure
so
graceful
and
tall.
Ha-a,
dod-ay...
Ah,
my
heart...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sherali Jo'rayev
Album
O'zbegim
date de sortie
19-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.