Paroles et traduction Wojciech Młynarski - Światowe życie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Światowe życie
A Life of Glamour
Jedni
mają
swój
intymny
mały
świat,
Some
have
their
intimate
little
world,
Drudzy
mają
trochę
zalet,
trochę
wad,
Others
have
some
virtues,
some
flaws,
Albo
forsę
i
z
tą
forsą
wielki
kram,
Or
money
and
with
that
money
a
big
shop,
Lub
pretensje
i
kłopoty
- a
ja
mam:
Or
pretensions
and
troubles
- and
I
have:
Światowe
życie,
szum
i
gwar,
A
glamorous
life,
hustle
and
bustle,
Feerią
neonów
błyszczy
mleczny
bar!
A
milky
bar
shines
with
a
neon
extravaganza!
Porcję
leniwych
zjadam
a
la
fourchette
I
devour
a
portion
of
lazy
delights
à
la
fourchette,
I
syty
i
szczęśliwy
czuję
się
wnet!
And
immediately
I
feel
full
and
happy!
Właśnie
wpłaciłem
pierwszą
z
rat,
I
just
paid
the
first
installment,
Nową
Syreną
jadę
w
wielki
świat,
I'm
driving
a
new
Syrena
into
the
big
world,
Mijając
setki
równie
wytwornych
aut,
Passing
hundreds
of
equally
exquisite
cars,
Na
bal
spółdzielców,
czy
działaczy
raut!
To
a
cooperative
ball,
or
an
activists'
reception!
Wszystkiego
dotknąć,
wszystko
prawie
wolno
zjeść
mi,
I
can
touch
everything,
I
can
eat
almost
anything,
Każda
kanapka
warta
chyba
z
pięć
czterdzieści,
Every
sandwich
is
worth
probably
five
forty,
Tu
wznoszę
toast,
ówdzie
rzucam
kilka
zdań,
Here
I
raise
a
toast,
there
I
drop
a
few
words,
W
krąg
czeskie
kolie
i
kreacje
pięknych
pań!
Around
me,
Czech
necklaces
and
the
creations
of
beautiful
ladies!
Cichnie
przyjęcie,
czeka
mnie
The
party
is
quieting
down,
waiting
for
me
W
nowym
segmencie
kolorowy
sen,
In
the
new
apartment
is
a
colorful
dream,
Zamawiam
więc
budzenie,
wyłączam
prąd,
So
I
order
a
wake-up
call,
turn
off
the
light,
By
jutro
znowu
ruszyć
w
wielki
monde!
To
rush
into
the
great
world
again
tomorrow!
Więc
nie
trzeba,
proszę
Państwa
- co
tu
kryć
-
So
you
don't
have
to,
ladies
- why
hide
it
-
Robić
kantów
ani
badylarzem
być,
Cheat
or
be
a
swindler,
Czyś
robotnik,
czy
literat,
czy
też
kmieć
-
Whether
you're
a
worker,
a
writer,
or
a
farmer
-
Jeśli
spojrzysz
odpowiednio
- możesz
mieć:
If
you
look
at
it
the
right
way
- you
can
have:
Światowe
życie,
przygód
sto,
A
glamorous
life,
a
hundred
adventures,
Sweter
z
CeDeTu,
metka
z
PKO!
A
sweater
from
the
Central
Department
Store,
a
tag
from
the
PKO!
Żubrówka
równie
dobra,
jak
Black
and
White
Żubrówka
is
as
good
as
Black
and
White,
I
jak
z
Broadwayu
program-
Warsaw
by
night!
And
a
program
like
from
Broadway
- Warsaw
by
night!
Choć
gwiazd
z
estrady
śpiewał
chór,
Although
a
choir
of
pop
stars
sang,
Że
nie
dla
Ciebie
samochodów
sznur,
That
a
string
of
cars
isn't
for
you,
Ty
się
z
pogardą
krzywisz
i
prężysz
tors
-
You
sneer
with
disdain
and
flex
your
chest
-
Inne
ma
zdanie
na
ten
temat
ORS!
The
Workers'
Self-Government
has
a
different
opinion
on
this
matter!
W
południe
kawka
- po
niej
lepiej
się
pracuje,
Coffee
at
noon
- you
work
better
after
it,
W
krąg
Przemysławki
europejski
zapach
czujesz,
You
can
smell
the
European
scent
of
Przemysławki
cigarettes
around
you,
Dyskretny
kelner
na
Twój
każdy
gest
się
zgłasza,
A
discreet
waiter
responds
to
your
every
gesture,
Wieczorem
PAGART
na
sto
imprez
Cię
zaprasza...
In
the
evening
PAGART
invites
you
to
a
hundred
events...
Po
co
Ci
węcej?
Taką
masz
What
more
do
you
need?
You
have
such
Geograficzną
długość,
słowiańską
twarz,
Geographical
longitude,
a
Slavic
face,
Więc
się
zachłyśnij
aż
do
utraty
tchu
So
indulge
yourself
to
the
point
of
breathlessness
Światowym
życiem
ze
mną
właśnie
tu!
In
a
glamorous
life
with
me
right
here!
Światowym
życiem
ze
mną
właśnie
tu!
In
a
glamorous
life
with
me
right
here!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojciech Mlynarski, Tadeusz Prejzner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.