Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Goue Uur
The Golden Hour
Daar′s
bloed
op
my
tong
There
is
blood
on
my
tongue
Maar
ek
swem
nog
altyd
stroom-op
But
I
still
swim
upstream
Hoor
jou
hart
in
die
donker
Your
heart
beats
in
the
dark
Die
soen
is
tog
oopmond
The
kiss
is
wide
open
OK,
los
die
verwysings
OK,
drop
the
references
Dis
ek
en
dis
jy
It's
me
and
it's
you
Maar
alles
is
anders
But
everything
is
different
Ons
altwee
verdwyn
We
both
disappear
'N
brug
staan
nou
hier
A
bridge
is
here
now
′N
pad
deur
die
wolke
A
path
through
the
clouds
Die
straatligte
flikker
The
streetlights
flicker
Die
stene
is
longe
The
stones
are
lungs
Ons
sing
sonder
klank
We
sing
without
making
a
sound
Die
ruimte
vibreer
The
space
vibrates
Die
oomblik
word
tydloos
The
moment
becomes
timeless
Dis
nou!
dit
gebeur!
It's
now!
It's
happening!
Ek's
die
goue
uur
I'm
the
golden
hour
'N
skadu
wat
dryf
in
die
kollig
A
shadow
that
floats
in
the
spotlight
Musiek
in
figuur
Music
in
figure
Ek
staan
op
die
strand
I'm
standing
on
the
beach
Onverantwoordelik
Irresponsibly
Wild
soos
die
land
Wild
as
the
land
Onbetroubaar
soos
woorde
Untrustworthy
as
words
Ek
gaan
haal
uit
die
storm
I'm
going
to
retrieve
from
the
storm
En
bring
dit
vir
jou
And
bring
it
to
you
Die
beelde
wat
vorm
The
images
that
form
Ontembaar
en
rou
Untameable
and
raw
Hulle
gloei
in
jou
hande
They
glow
in
your
hands
En
brand
in
jou
oë
And
burn
in
your
eyes
En
vloei
deur
jou
are
And
flow
through
your
veins
In
′n
vreemde
patroon
In
a
strange
pattern
En
hier′s
die
vertaling
And
here's
the
translation
Deur
vlammende
pen
By
the
burning
pen
Klankgolfopenbaring
Sound
wave
revelation
Die
boodskapperstem
The
messenger's
voice
Ek's
die
goue
uur
I'm
the
golden
hour
′N
skadu
wat
dryf
in
die
kollig
A
shadow
that
floats
in
the
spotlight
Musiek
in
figuur
Music
in
figure
Ek's
die
goue
uur
I'm
the
golden
hour
′N
skadu
wat
dryf
in
die
kollig
A
shadow
that
floats
in
the
spotlight
Musiek
in
figuur
Music
in
figure
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaco Van Der Merwe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.