Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olorun Loni Kori Be E
Gott ist heute nicht so
Ahh,
Ọlọ́run
lónìí
kò
rí
bẹẹ
Ahh,
Gott
ist
heute
nicht
so
Ọgbọn
inú
mí
lo
sọ
mi
dáwo
dumatẹ
Meine
innere
Weisheit
hat
mich
zum
Erfolgsmenschen
gemacht
Òkè
torí
gágára
ní
pá
àṣẹ
Rẹ,
àdipẹtẹlẹ
Der
Berg
ist
so
hoch,
weil
Dein
Befehl
es
so
will,
Allmächtiger
Ìṣòro
tó
ńdi
mí
lọwọ,
gbọrọ
Olùwà,
kò
dá
mi
níde
mí
Die
Probleme,
die
mich
zurückhalten,
höre,
mein
Gott,
befreie
mich
davon
Òkè
torí
gágára
ní
pá
àṣẹ
Rẹ,
àdipẹtẹlẹ
Der
Berg
ist
so
hoch,
weil
Dein
Befehl
es
so
will,
Allmächtiger
Ìṣòro
tó
ńdi
mí
lọwọ,
gbọrọ
Olùwà,
kò
dá
mi
níde
mí
Die
Probleme,
die
mich
zurückhalten,
höre,
mein
Gott,
befreie
mich
davon
Bàbá
wà
gbọ,
O
tí
rí
mí,
kò
tó
dá
mí
Unser
Vater,
höre,
Du
hast
mich
gesehen,
bevor
Du
mich
erschaffen
hast
Májẹ
k'àyé
fọwọ
bo'ràwọ̀
mí
Lass
nicht
zu,
dass
die
Welt
meinen
Stern
verdeckt
Bàbá
wà
gbọ,
O
tí
ríi,
kò
tó
dá
mí
Unser
Vater,
höre,
Du
hast
mich
gesehen,
bevor
Du
mich
erschaffen
hast
Májẹ
k'àyé
fọwọ
bo'ràwọ̀
mí
Lass
nicht
zu,
dass
die
Welt
meinen
Stern
verdeckt
Tá
lọ
wà
sọ
pé
kò
sí
Ọlọrun?
(Tá
lọ
sọ
pé?)
Wer
sagt
denn,
dass
es
keinen
Gott
gibt?
(Wer
sagt
das?)
Ènìyàn
lo
sọ
pé
kọ
sí
Ọlọrun
Es
sind
die
Menschen,
die
sagen,
dass
es
keinen
Gott
gibt
Tá
lọ
wà
sọ
pé
kò
sí
Ọlọrun?
(Táa,
tá
lọ,
tá
lo
sọ
pé?)
Wer
sagt
denn,
dass
es
keinen
Gott
gibt?
(Wer,
wer,
wer
sagt
das?)
Ènìyàn
lo
sọ
pé
kọ
sí
Ọlọrun
Es
sind
die
Menschen,
die
sagen,
dass
es
keinen
Gott
gibt
Ahh,
Ọlọ́run
lónìí
kò
rí
bẹẹ
(kò
rí
bẹẹ)
Ahh,
Gott
ist
heute
nicht
so
(ist
nicht
so)
Ọgbọn
inú
mí
lo
sọ
mi
dáwo
dumatẹ
Meine
innere
Weisheit
hat
mich
zum
Erfolgsmenschen
gemacht
Òkè
torí
gágára
ní
pá
àṣẹ
Rẹ,
àdipẹtẹlẹ
(òkè,
eh-eh)
Der
Berg
ist
so
hoch,
weil
Dein
Befehl
es
so
will,
Allmächtiger
(der
Berg,
eh-eh)
Ìṣòro
tó
ńdi
mí
lọwọ,
gbọrọ
Olùwà,
kò
dá
mi
nídẹ
mí
(gbémilékè)
Die
Probleme,
die
mich
zurückhalten,
höre,
mein
Gott,
befreie
mich
davon
(erhebe
mich)
Òkè
torí
gágára
ní
pá
àṣẹ
Rẹ,
àdipẹtẹlẹ
Der
Berg
ist
so
hoch,
weil
Dein
Befehl
es
so
will,
Allmächtiger
Ìṣòro
tó
ń
di
mí
lọwọ,
gbọrọ
Olùwà,
kò
dá
mi
níde
mí
Die
Probleme,
die
mich
zurückhalten,
höre,
mein
Gott,
befreie
mich
davon
Bẹ
fẹ,
bẹẹ
kọ,
ẹ
má
gbọ
ohùn
ẹnu
mí
tọ
ń
já
geere
Ob
ihr
wollt
oder
nicht,
hört
auf
meine
Stimme,
die
laut
erschallt
Má
gùn
ìyán
sínú
odo,
k'oto
Ich
werde
gestampften
Yams
in
den
Mörser
geben,
das
ist
sicher,
meine
Liebe,
Máà
sebẹ
sínú
epò
ẹpá,
ẹni
máyo,
àáyo
Ich
werde
Suppe
in
Erdnussschalen
geben,
wer
satt
wird,
wird
satt
Ọrọ
ẹmi
at'Ọlọrun
láyé
mí,
kọ
ṣe
dásí
Die
Angelegenheit
meines
Geistes
und
Gottes
in
meinem
Leben,
misch
dich
nicht
ein
Láti
bí
ìpẹpẹ
Lo
ń
ṣe
bẹbẹ,
kọ
ṣe
dásí
Seit
der
Gründung
des
Altars
tust
du
so,
misch
dich
nicht
ein
Èmí
máà
kí
Ẹ
Ich
werde
Dich
preisen,
meine
Liebste
Òkè
torí
gágára
ní
pá
àṣẹ
Rẹ,
àdipẹtẹlẹ
(máa
kí
Ẹ,
máa
kí
Ẹ,
Ọlọrun
mí)
Der
Berg
ist
so
hoch,
weil
Dein
Befehl
es
so
will,
Allmächtiger
(Ich
werde
Dich
preisen,
ich
werde
Dich
preisen,
mein
Gott)
Ìṣòro
(Xtra
Pro)
tó
ńdi
mí
lọwọ,
gbọrọ
Olùwà,
kò
dá
mi
níde
mí
Die
Probleme
(Xtra
Pro),
die
mich
zurückhalten,
höre,
mein
Gott,
befreie
mich
davon
(It's
Bizzle
on
the
mix)
(It's
Bizzle
on
the
mix)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Abolore Adegbola Akande
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.