Текст и перевод песни Bouwer Bosch - Pleidooi
Ek
wil
nie
droom
oor
jou
nie
Я
не
хочу
мечтать
о
тебе,
Jy's
gans
te
mooi
Ты
слишком
прекрасна.
Ek
wil
nie
wag
om
te
praat
nie
Я
не
хочу
ждать,
чтобы
говорить,
Jy's
my
pleidooi
Ты
— моя
мольба.
Ek't
nie
die
moed
om
vir
jou
te
baklei
nie
У
меня
не
хватает
смелости
бороться
за
тебя,
Ek
waai
my
wit
vlag
en
ek
bid
vir
n
beter
dag
Я
поднимаю
белый
флаг
и
молюсь
о
лучшем
дне.
Het
ons
alweer
die
streid
begin
Мы
снова
начали
эту
борьбу,
Tussen
my
en
jou
en
ons
Между
мной,
тобой
и
нами.
Het
jy
alweer
jouself
gevind
Ты
снова
нашла
себя,
Jou
hart
verloor
daar
tussenin
Потеряв
при
этом
свое
сердце.
Hoor
my
as
ek
sê,
ek
verdien
jou
nie
Услышь
меня,
когда
я
говорю,
что
я
тебя
не
достоин,
Daar's
nie
n
kans
wat
ek
jou
genoeg
kan
liefhê
nie
Нет
ни
единого
шанса,
что
я
смогу
любить
тебя
достаточно
сильно.
Het
ons
alweer
die
streid
begin
Мы
снова
начали
эту
борьбу,
Tussen
my
en
jou
en
ons
Между
мной,
тобой
и
нами.
Het
jy
alweer
jouself
gevind
Ты
снова
нашла
себя,
Jou
hart
verloor
daar
tussenin
Потеряв
при
этом
свое
сердце.
Het
ons
alweer
die
streid
begin
Мы
снова
начали
эту
борьбу,
Tussen
my
en
jou
en
ons
Между
мной,
тобой
и
нами.
Het
jy
alweer
jouself
gevind
Ты
снова
нашла
себя,
Jou
hart
verloor
daar
tussenin
Потеряв
при
этом
свое
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bouwer Bosch, Almero Welgemoed, William Loots
Альбом
Hopelik
дата релиза
28-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.