Dwa Sławy - I Tak Powiem - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dwa Sławy - I Tak Powiem




I Tak Powiem
И Так Скажу
Okej, to trochę pojebane, wiernie wytrwam
Окей, это немного поехавшее, верно выстою.
Coś sobie obiecałem; pierwszy stycznia
Кое-что себе пообещал: первое января.
Nie, że odpuszczę, słowo Radku
Нет, что сдамся, слово, Радек.
Po moim trupie; konsolacja
Через мой труп; утешение.
Siebie nie sprzedam, raczej parę tych płyt
Себя не продам, скорее пару этих пластинок.
Taki styl rozejdzie się na pniu, jak Karate Kid
Такой стиль разойдется, как "Каратэ-пацан".
Nigdy nie powiem, co masz robić i jak lepiej tu żyć
Никогда не скажу, что тебе делать и как лучше жить.
Nie każe skakać dzieciakom, tak jak Jermaine Dupri
Не заставлю детей прыгать, как Jermaine Dupri.
Nieważne ogarnąć życie
Неважно, разобраться с жизнью.
To nie takie łatwe, jakoś idzie
Это не так легко, но как-то идёт.
Nie dotykam konta, nie odpalam kompa
Не трогаю счёт, не включаю комп.
Jaram okazyjnie; palio weekend
Курю изредка; палю выходные.
Minimalizuję to, co wali ryzykiem
Минимизирую то, что несёт риск.
Zanim dostanę sanki, jak renifer
Прежде чем получу сани, как северный олень.
Zero pewności czy to wyjdzie na bank, Ty
Ноль уверенности, что это точно выгорит.
Trzymaj kciuki, jak chińskie kajdanki
Держи кулачки, как китайские наручники.
To ludzie sztosy, oto nasza gra
Это люди высший класс, вот наша игра.
Reguły proste już od tylu lat
Правила просты уже столько лет.
Zamieniam się w słuch, kiedy głos serce ma
Превращаюсь в слух, когда голос имеет сердце.
Tak powiem, a jak
Так скажу, а как же.
Nie dygam, chcę w chuj od świata
Не дёргаюсь, хочу до хрена от мира.
Ludzie tylko przypuszczają, ja przypuszczam atak
Люди только предполагают, я предполагаю атаку.
To sukces, bejbe, to trudne, wiem to
Это успех, детка, это сложно, я знаю.
Ale kiedy się obejrzę, widzę szóste niebo
Но когда оглядываюсь, вижу шестое небо.
Choć to mało znany widok, ważę moje słowa, po co warzyć piwo
Хоть это малознакомый вид, взвешиваю слова, зачем варить пиво?
Spoko, daj mi chwilę
Спокойно, дай мне минуту.
Nie biję kobiet, a niektóre wymagają paru liści na odmułę
Не бью женщин, но некоторые требуют пару листов на отходняк.
Nie kocham, nie lubię, nie szanuję
Не люблю, не уважаю, не ценю.
Zdrada, kłamstwo, chyba skecz
Измена, ложь, наверное, шутка.
Nie robię boków, zrywam je
Не изменяю, рву их.
Brudne myśli wciąż mam je
Грязные мысли всё ещё у меня.
Ale z mojego sumienia śmiało można jeść
Но с моей совести смело можно есть.
Nawet kiedy niuskulowe bity dymam
Даже когда насилую нискоуровневые биты.
Ciągle trzymam się korzeni; mikoryza
Всё ещё держусь корней; микориза.
Nie ma opcji, żebym poszedł żebrać
Нет варианта, чтобы я пошёл побираться.
Kiedy bieda zajrzy w oczy, wtedy zrobię zeza
Когда нищета заглянет в глаза, тогда сделаю косоглазие.
(Coś Ci pomóc?)
(Чем-то помочь?)
Nie chcę wcale tej łaski
Не хочу твоей милости.
Umiem się dobrze zakręcić, jak Diabeł Tasmański
Умею хорошо крутиться, как Тасманский дьявол.
I chociaż jest ciężko, co by się nie działo
И хотя тяжело, что бы ни случилось.
To wiem, że nie złamię tych zasad na bank
Точно знаю, что не нарушу этих правил.
To pogoń za ideałami, tak jakby Dwa Sławy zrobiły tu napad na bank
Это погоня за идеалами, как будто Dwa Sławy сделали здесь ограбление банка.
To ludzie sztosy, oto nasza gra
Это люди высший класс, вот наша игра.
Reguły proste już od tylu lat
Правила просты уже столько лет.
Zamieniam się w słuch, kiedy głos serce ma
Превращаюсь в слух, когда голос имеет сердце.
Tak powiem, a jak
Так скажу, а как же.





Авторы: Marek Dulewicz, Jaroslaw Andrzej Steciuk, Radoslaw Mariusz Sredzinski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.