Текст и перевод песни Flower - Monokuro
LOVE
泣きながらなんだって乗り越えてきたの
LOVE Through any and all things I've managed to come through crying
LOVE
不論發生什麼我都哭泣著挺了過來
LOVE
No
matter
what
happened,
I
cried
and
endured
it
LOVE
ひとりでね
誰かを待っていたのよ
LOVE
Alone,
I
was
waiting
for
someone
LOVE
孤身一人
等待著誰的到來
LOVE
All
alone,
I
was
waiting
for
someone
to
show
up
白と黒だけに塗られた
淋しさに包まれ眠る
I'm
wrapped
in
the
loneliness
painted
only
in
black
and
white
and
fall
asleep
陷於染成黑白兩色的寂寞中入睡
Immersed
in
the
loneliness
painted
only
in
black
and
white,
I
fall
asleep
自分と時代を嘆くたび
愛が欲しい!と叫んでいた
Every
time
I
feel
sorry
for
myself and the times, I would cry out "I want love!"
每次慨歎自己與時代
都會呼喊
我渴望愛
Whenever
I
lament
myself
and
the
times,
I
cry
out
"I
long
for
love!"
そしてそう
あの夜に
出逢ったの...
あなたに
And
so,
on
that
night...
I
met
you...
然後就這樣
在那個夜晚
與你相遇
And
then,
on
that
night,
I
met
you...
モノクロのAh
世界がすぐに
光り輝いたのよ
Monochrome Ah The world instantly began to shine
這黑白色的AH
世界立刻閃耀光彩
Monochrome
AH
The
world
instantly
began
to
shine
「好き」でもない「大好き」でもない
It's not
"like" nor is it "really like"
並不是喜歡
也不是最喜歡
It's
not
like
nor
is
it
really
like
たとえるなら
You′re
my
LIFE
If I had to give an example,
you're
my LIFE
一定要比喻的話
你就是我生命的全部
If
I
absolutely
had
to
give
an
example,
you're my LIFE
(Wowwow...)
あなたがすべて
You're
my
LOVE
(Wowwow...)
You're
everything,
you're
my
LOVE
(Wowwow...)
你就是全部
你是我的最愛
(Wowwow...)
You're
everything,
you're
my
LOVE
KISS
この肌にあなたの唇触れると
KISS
When
your
lips
touch
my
skin
KISS
你的唇齒流連於我的肌膚
KISS
When
your
lips
graze
my
skin
KISS
鮮やかな赤い花たちが咲くわ
KISS
Bright
red
flowers
bloom
KISS
綻放出朵朵鮮紅
KISS
Flowers
of
the
most
vivid
red
bloom
もう昔の私じゃない
こんなに愛されてるから
I'm
no
longer
the
person
I
was
before,
because
I
am
so
loved
我已經不是過去的自己了
因為被你如此的疼愛
I'm
no
longer
the
person
I
once
was,
because
I
am
so
loved
by
you
もう孤独と戯れない
だってあなたが抱いてくれる
I
won't
flirt
with
loneliness
anymore,
because
you
hold
me
我無需再與孤獨纏綿
因為我知道你會來抱我
I
won't
play
with
loneliness
anymore,
because
I
know
you'll embrace
me
眠りなさい
哀しみよ
目覚めなさい...
情熱
Slumber,
sadness.
Awaken...
passion
心中的憂傷啊
請沉睡吧
身軀裡的激情啊
甦醒吧
Sleep,
my
sadness.
Arise,
my
passion
モノクロのAh
世界が今は
夢で溢れているわ
Monochrome Ah The world is now filled with dreams
這黑白色的AH
世界現在被夢填滿
Monochrome
AH
The
world
is
now
brimming
with
dreams
あなたがもし
何もかもを
失ってしまっても
Even if you were to lose everything
就算你可能會變得一無所有
Even
if
you
were
to
lose
everything
(Wowwow...)
私が守ってあげる
(Wowwow...)
I'll protect you
(Wowwow...)
我也會守護著你
(Wowwow...)
I'll
protect
you
レッド
ブルー
ピンク
オレンジ
パープル
グリーン
Yeah
yeah
Red Blue Pink Orange Purple Green
Yeah
yeah
Red
Blue
Pink
Orange
Purple
Green
Yeah
yeah
Red
Blue
Pink
Orange
Purple
Green
Yeah
yeah
いろんな色に私は染まって
Oh...
COLORFUL
I'm dyed all sorts of colors
Oh...
COLORFUL
我染上了各種各樣的顏色
Oh...
COLORFUL
I'm
awash
in
all
the
colors
Oh...
COLORFUL
モノクロのAh
世界がすぐに
光り輝いたのよ
Monochrome Ah The world instantly began to shine
這黑白色的AH
世界立刻閃耀光彩
Monochrome
AH
The
world
instantly
began
to
shine
「好き」でもない「大好き」でもない
It's not
"like" nor is it "really like"
並不是喜歡
也不是最喜歡
It's
not
like
nor
is
it
really
like
たとえるなら
You′re
my
LIFE
If I had to give an example,
you're
my LIFE
一定要比喻的話
你就是我生命的全部
If
I
absolutely
had
to
give
an
example,
you're my LIFE
モノクロのAh
世界が今は
夢で溢れているわ
Monochrome Ah The world is now filled with dreams
這黑白色的AH
世界現在被夢填滿
Monochrome
AH
The
world
is
now
brimming
with
dreams
あなたがもし
何もかもを
失ってしまっても
Even if you were to lose everything
就算你可能會變得一無所有
Even
if
you
were
to
lose
everything
(Wowwow...)
あなたがすべて
You're
my
LOVE
(Wowwow...)
You're
everything,
you're
my
LOVE
(Wowwow...)
你就是全部
你是我的最愛
(Wowwow...)
You're
everything,
you're
my
LOVE
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriella Ellis, Masato Odake, Anita Mccloud, Ryosuke Sakai (ryosuke Dr. R Sakai)
Альбом
F
дата релиза
27-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.