Текст и перевод песни George Formby - I Always Get To Bed By Half-Past Nine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Always Get To Bed By Half-Past Nine
Я всегда ложусь спать в полдесятого
Long
hours
don't
appeal
to
me,
up
late
I
never
sit
Долгие
часы
меня
не
прельщают,
допоздна
я
никогда
не
сижу.
Early
to
bed,
I've
always
said,
keeps
us
young
men
fit!
Рано
ложиться
спать,
я
всегда
говорил,
держит
нас,
молодых
мужчин,
в
форме!
One
evening
while
in
gay
Paree,
a
nice
young
lady
said
"wee
wee"
Однажды
вечером
в
веселом
Париже,
милая
девушка
сказала
"уи-уи".
I
said
such
things
aren't
good
for
me,
Я
сказал,
что
такие
вещи
мне
не
подходят,
I
always
get
to
bed
by
half
past
nine
Я
всегда
ложусь
спать
в
полдесятого.
An
air
raid
warden
shouted
"men,
expect
a
raid
at
half
past
ten"
Налетчик
крикнул:
"Мужики,
ожидайте
налет
в
пол-одиннадцатого".
I
said
"No
use,
it's
too
late
then,
Я
сказал:
"Бесполезно,
уже
слишком
поздно,
I
always
get
to
bed
by
half
past
nine"
Я
всегда
ложусь
спать
в
полдесятого".
I
never
wander
around
after
dark,
I
pop
my
nose
under
the
clothes
Я
никогда
не
брожу
в
темноте,
я
прячу
свой
нос
под
одеяло
And
I'm
up
with
the
lark
И
встаю
с
жаворонком.
Opposite,
a
girl
so
slick
by
candle
light
undresses
quick
Напротив,
девушка,
такая
ловкая,
при
свете
свечи
быстро
раздевается.
Nine
thirty
five
she
snuffs
her
wick,
В
девять
тридцать
пять
она
тушит
свой
фитиль,
So
I
always
get
to
bed
by
half
past
nine
Поэтому
я
всегда
ложусь
спать
в
полдесятого.
I
curl
my
knees
up
to
my
chin
when
into
bed
I
fall
Я
поджимаю
колени
к
подбородку,
когда
падаю
в
кровать.
All
through
the
night
I'm
tucked
up
Всю
ночь
я
лежу
укрытый,
Tight,
with
my
face
turned
to
the
wall
Плотно,
лицом
к
стене.
Our
little
hens
were
making
free,
the
rooster
said
don't
flirt
with
me
Наши
курочки
вольничали,
петух
сказал:
"Не
флиртуйте
со
мной.
I'm
not
so
young
as
I
used
to
be,
Я
уже
не
так
молод,
как
раньше,
I
always
get
to
bed
by
half
past
nine
Я
всегда
ложусь
спать
в
полдесятого".
A
bookie
bolted
sad
to
tell,
the
punters
all
began
to
yell
Букмекер
смылся,
как
ни
печально,
все
игроки
начали
кричать.
He
shouted
as
he
ran
like
- well!
Он
крикнул,
убегая,
как...
ну!
I
always
get
to
bed
by
half
past
nine
Я
всегда
ложусь
спать
в
полдесятого.
I
never
wander
around
after
dark,
I
pop
my
nose
under
the
clothes
Я
никогда
не
брожу
в
темноте,
я
прячу
свой
нос
под
одеяло
And
I'm
up
with
the
lark
И
встаю
с
жаворонком.
A
sultan
said,
you
look
hot
stuff,
my
hundred
wives
I
use
no
bluff
Султан
сказал:
"Ты
выглядишь
горячо,
у
меня
сто
жен,
я
не
блефую".
I
said
for
me
one's
quite
enough,
Я
сказал,
что
мне
одной
вполне
достаточно,
I
always
get
to
bed
by
half
past
nine
Я
всегда
ложусь
спать
в
полдесятого.
I
heard
our
old
tom
cat
shout,
Maria
are
you
coming
out?
Я
слышал,
как
наш
старый
кот
кричал:
"Мария,
ты
выйдешь?".
But
Maria
knows
what
she's
about,
Но
Мария
знает,
что
делает,
'Cause
she
always
gets
to
bed
by
half
past
nine
Потому
что
она
всегда
ложится
спать
в
полдесятого.
A
nudist
said
"of
clothes
I've
none,
Still
I
won't
be
sat
upon
Нудист
сказал:
"У
меня
нет
одежды,
но
я
не
позволю
на
себя
сесть".
It's
time
I
put
my
nightie
on,
I
always
get
to
bed
by
half
past
nine
Мне
пора
надеть
ночнушку,
я
всегда
ложусь
спать
в
полдесятого.
I
never
wander
around
after
dark,
I
pop
my
nose
under
the
clothes
Я
никогда
не
брожу
в
темноте,
я
прячу
свой
нос
под
одеяло
And
I'm
up
with
the
lark
И
встаю
с
жаворонком.
My
family's
too
large
for
our
flat,
I've
got
fourteen
kids
- my
hat
Моя
семья
слишком
большая
для
нашей
квартиры,
у
меня
четырнадцать
детей
- вот
это
да!
But
I'm
really
not
surprised
at
that,
Но
я
на
самом
деле
не
удивлен
этому,
I
always
get
to
bed
by
half
past
nine
Я
всегда
ложусь
спать
в
полдесятого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Gifford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.