Jack Parow feat. Die Heuwels Fantasties - Tussen Stasies (feat. Die Heuwels Fantasties) - перевод текста песни на немецкий

Tussen Stasies (feat. Die Heuwels Fantasties) - Die Heuwels Fantasties , Jack Parow перевод на немецкий




Tussen Stasies (feat. Die Heuwels Fantasties)
Zwischen Stationen (feat. Die Heuwels Fantasties)
Ek het al baie goed verloor en dit nooit ooit meer gevind nie
Ich habe schon viel verloren und es nie wiedergefunden
Ek het baie vir my ma gesê ek is nie meer 'n kind nie
Ich habe meiner Mutter oft gesagt, ich bin kein Kind mehr
Die lewe is 'n hart en ek verstaan nie meer die punt nie
Das Leben ist ein Herz und ich verstehe den Sinn nicht mehr
Ek staan langs 'n groot hoop hout maar ek het nie meer 'n flint nie
Ich stehe neben einem großen Haufen Holz, aber ich habe keinen Feuerstein mehr
Ek kry koud op my eie ek soek net 'n klein bietjie warmte
Mir ist kalt allein, ich suche nur ein klein bisschen Wärme
Almal is ryk van die liefde en ek's alweer die armste
Alle sind reich an Liebe und ich bin schon wieder der Ärmste
Sommige dae voel ek of ek dood gaan van die hongerte
An manchen Tagen fühle ich mich, als würde ich vor Hunger sterben
Daar is n leë kol in my maag waar ek weg kruip in die donkerte
Da ist ein leerer Fleck in meinem Magen, wo ich mich in der Dunkelheit verstecke
Ek is gebreek van binne soos my al my speelgoed van toe ek klein was
Ich bin innerlich zerbrochen, wie all mein Spielzeug, als ich klein war
As ek vandag weg stap sal al my goed pas in 'n klein tas
Wenn ich heute wegginge, würden all meine Sachen in eine kleine Tasche passen
Ek soek net n klein tydjie sodat ek die as van my kan afwas
Ich suche nur eine kleine Weile, damit ich die Asche von mir abwaschen kann
Maar die soldate op die muur bombadeer my met die traangas
Aber die Soldaten an der Mauer bombardieren mich mit Tränengas
Ek onder 'n lappies kombers en probeer nog blokkies aanlas
Ich liege unter einer Flickendecke und versuche noch, Flicken anzunähen
Maar daar is 'n kwaai oom langs my bed en hy vir my: Staan vas
Aber da ist ein strenger Onkel neben meinem Bett und er sagt zu mir: Steh fest!
So ek trek die kombers oor my kop en oop voete
Also ziehe ich die Decke über meinen Kopf und liege mit nackten Füßen da
En stap die lang pad in my pa se groot skoene
Und gehe den langen Weg in den großen Schuhen meines Vaters
As ons staan op die einde van die langpad langs die spoor
Wenn wir am Ende des langen Weges neben den Gleisen stehen
Daar's net donkerte daar voor ek staan en bewe
Da vorne ist nur Dunkelheit, ich stehe und zittere
Dit raak swarter en daar is net stilte wat ek hoor
Es wird schwärzer und da ist nur Stille, die ich höre
Hou my hand styf vas langs jou sy
Halte meine Hand fest an deiner Seite
Is jy nog lief vir my?
Liebst du mich noch?
Sal jy my by die hemel poorte kry?
Wirst du mich an den Himmelspforten finden?
Ons hou vas aan mekaar maar niemand gaan regtig jou nie wees nie
Wir halten aneinander fest, aber niemand wird wirklich du sein
Ons skryf briewe vir mekaar wat ons nooit regtig lees nie
Wir schreiben einander Briefe, die wir nie wirklich lesen
Want daar's altyd een verloorder in Russian Roulette
Denn es gibt immer einen Verlierer beim Russischen Roulette
Ek moet uitgaan, ek moet werk
Ich muss rausgehen, ich muss arbeiten
Maar ek sit vas in die bed
Aber ich stecke fest im Bett
Ek stap rond en soek sitplek in leë geboue
Ich laufe herum und suche einen Sitzplatz in leeren Gebäuden
Ek probeer myself vind in drank en leë verhoudings
Ich versuche, mich selbst in Alkohol und leeren Beziehungen zu finden
Ek sit en skryf gedigte, maar word my gedigte digkuns?
Ich sitze und schreibe Gedichte, aber werden meine Gedichte zur Dichtkunst?
En ek skree volle bors in die aand met my kop in die kussing
Und ich schreie aus vollem Halse in der Nacht mit dem Kopf im Kissen
Ek vir ure in die bad met my kop onder die water
Ich liege stundenlang in der Badewanne mit dem Kopf unter Wasser
Ek slaap elke oggend laat want die wêreld kan wag tot later
Ich schlafe jeden Morgen lange, denn die Welt kann bis später warten
Ek moet wag, nee, aanbeweeg ontslae raak van my gevoelens
Ich muss warten, nein, weitermachen, meine Gefühle loswerden
So ek stap, ek raak leeg met groot aksies sonder by bedoelings
Also gehe ich, ich werde leer, mit großen Taten ohne Hintergedanken
Ek sit alleen op een punt van die wipplank
Ich sitze allein an einem Ende der Wippe
Ek bid alweer vir een sitvlak maar ek sit lank
Ich bete schon wieder um einen Sitzplatz, aber ich sitze lange
En ek wag vir iemand om op te spring aan die eenkant
Und ich warte darauf, dass jemand auf der einen Seite aufspringt
Maar die vingers van my gevoelens krab diep in my verstand
Aber die Finger meiner Gefühle graben tief in meinem Verstand
As ons staan op die einde van die lang pad langs die spoor
Wenn wir am Ende des langen Weges neben den Gleisen stehen
Daar's net donkerte daar voor ek staan en bewe
Da vorne ist nur Dunkelheit, ich stehe und zittere
Dit raak swarter en daar is net stilte wat ek hoor
Es wird schwärzer und da ist nur Stille, die ich höre
Hou my hand styf vas langs jou sy
Halte meine Hand fest an deiner Seite
Ek het al vêr gewen en al baie vêr verloor
Ich habe schon viel gewonnen und schon sehr viel verloren
Ek het al baie gevoel asof die lewe my versmoor
Ich habe mich oft gefühlt, als würde das Leben mich ersticken
Ek het al baie gesit op die bokant van die berg
Ich saß schon oft oben auf dem Berg
Ek het al baie gesit in die voorkant van die kerk
Ich saß schon oft vorne in der Kirche
Om my terug na die langkloof
Um mich zurück ins Langkloof zu bringen
En my ouma se plaas
Und auf Omas Bauernhof
Ek wil saam my suster die skape in die kraal injaag
Ich will mit meiner Schwester die Schafe in den Kral jagen
Ek wil sit op my oupa se skoot en stories hoor van die verlede
Ich will auf Opas Schoß sitzen und Geschichten von früher hören
Ek wil rondloop deur die gras tot ek lam word in die knieë
Ich will durch das Gras laufen, bis meine Knie schwach werden
Ons staan en luister hoe die Here en die duiwel oor ons stry
Wir stehen und lauschen, wie der Herr und der Teufel um uns streiten
Die hartseer is verby
Die Traurigkeit ist vorbei
Op die ou end dis al wat ek wil hoor rol oor jou tong
Am Ende ist das alles, was ich von deiner Zunge rollen hören will
Jy wil by my bly
Du willst bei mir bleiben
Sal jy my by die hemelpoorte kry?
Wirst du mich an den Himmelspforten finden?





Авторы: Zander Tyler, Fred Den Hartog, Pierre Greeff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.