Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
やんなきゃいけないこと山積みにあるけど
でも今暇、暇、暇。
Ich
habe
einen
Berg
von
Dingen
zu
tun,
aber
jetzt
bin
ich
frei,
frei,
frei.
どうしようもなく忙しそうに見えるっぽいけれど
でも俺は暇、暇、暇。
Es
sieht
wahrscheinlich
so
aus,
als
wäre
ich
hoffnungslos
beschäftigt,
aber
ich
bin
frei,
frei,
frei.
課題・レポートに目をくれず、ラップをやれるのは幸せ。
Aufgaben
und
Berichte
ignorieren
und
rappen
zu
können,
das
ist
Glück.
どうしたって心地良い、自分の部屋で自慰。オッシャレ~
Egal
was,
es
fühlt
sich
gut
an,
in
meinem
Zimmer
zu
masturbieren.
Wie
stylisch~
ジョノカがいなきゃ独り身を楽しむ、あてのない妄想にふけるのもヨシ。(Bullshit)
Wenn
Jonoka
nicht
da
ist,
genieße
ich
das
Singleleben,
mich
ziellosen
Fantasien
hinzugeben
ist
auch
okay.
(Bullshit)
もしくはアレだ、クラブへブラリと無目的にマイメンに会いに行く。けど雨だ、生憎。
Oder
vielleicht
das,
ziellos
in
den
Club
schlendern,
um
meine
Homies
zu
treffen.
Aber
es
regnet,
leider.
やっぱ寝過ごすのはデフォ?
その分飽きるほどにかくでしょ、マスと歌詞。
Ist
Verschlafen
doch
Standard?
Dafür
schreibe
ich
bis
zum
Umfallen,
oder?
Masturbation
und
Texte.
日差しが暖かい。気楽にメール送るダチ、いやマイメン、わっさ!(What
up?)
Der
Sonnenschein
ist
warm.
Locker
eine
Mail
an
einen
Kumpel
schicken,
nein,
einen
Homie,
was
geht!
(What
up?)
下世話な会話に花咲かし、朝まで義務を忘れたりしないかい?やんない?
In
vulgären
Gesprächen
aufblühen,
die
Pflichten
bis
zum
Morgen
vergessen,
willst
du
nicht?
Machen
wir's
nicht?
やんなきゃいけないこと山積みにあるけど
でも今暇、暇、暇。
Ich
habe
einen
Berg
von
Dingen
zu
tun,
aber
jetzt
bin
ich
frei,
frei,
frei.
どうしようもなく忙しそうに見えるっぽいけれど
でも俺は暇、暇、暇。
Es
sieht
wahrscheinlich
so
aus,
als
wäre
ich
hoffnungslos
beschäftigt,
aber
ich
bin
frei,
frei,
frei.
マジ暇。ってかやべー、あの歌詞書かなきゃな。
Echt
frei.
Oh
Mist,
ich
muss
diesen
Text
schreiben.
「マジ今忙しい」なんて言う時はマジ暇だよな。
Wenn
ich
sage
„Ich
bin
gerade
echt
beschäftigt“,
bin
ich
eigentlich
total
frei,
oder?
屁こいたり、オナったり...
もう末期。けど愛らしい。
Furzen,
masturbieren...
das
ist
das
Endstadium.
Aber
liebenswert.
んでまったりした結果皆に会いに行く。
Und
nachdem
ich
gechillt
habe,
treffe
ich
mich
dann
mit
allen.
やめさ、さっきのは年内にやっておく、多分。
Hör
auf,
das
von
vorhin
erledige
ich
noch
dieses
Jahr,
wahrscheinlich.
明後日には笑う。こんなんだらけたうちに入らんわ。
Übermorgen
werde
ich
lachen.
Das
zählt
noch
nicht
mal
als
Faulenzen.
じゃあ、だるいからオサラバ。ネットでまたな。
Na
dann,
weil's
nervt,
tschüss.
Wir
sehen
uns
online.
やんなきゃいけないこと山積みにあるけど
でも今暇、暇、暇。
Ich
habe
einen
Berg
von
Dingen
zu
tun,
aber
jetzt
bin
ich
frei,
frei,
frei.
どうしようもなく忙しそうに見えるっぽいけれど
でも俺は暇、暇、暇。
Es
sieht
wahrscheinlich
so
aus,
als
wäre
ich
hoffnungslos
beschäftigt,
aber
ich
bin
frei,
frei,
frei.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.