Jinmenusagi - のかな - перевод текста песни на немецкий

のかな - Jinmenusagiперевод на немецкий




のかな
Ob ich wohl?
もう分かってるから言わないでくれよ
Ich weiß es schon, also sag es mir bitte nicht
不安になるから
Weil es mich beunruhigt
俺って頭おかしいんじゃないのかな?とかさ
Ob ich wohl verrückt bin? Solche Gedanken
もし俺が小金持ちの二世で サブカル好きで
Wenn ich der Sohn reicher Eltern wäre, Subkultur mögen würde
それで未成年でコネでデビューして
Und dann minderjährig durch Beziehungen debütiert hätte
盤を切っていてアニメの主題歌うたう人生で
Ein Leben, in dem ich Platten veröffentliche und Anime-Titelsongs singe
田舎のキャバ嬢も俺を知っていて
Wo mich selbst die Hostessen auf dem Land kennen würden
ブログを覗けばちょっと痛ててな感じで
Und wenn man meinen Blog liest, es ein bisschen peinlich wäre
ブスかわいく見えてる女か
Wenn ich eine Frau wäre, die als hässlich-süß durchgeht
中途半端なイケメンだったら
Oder ein mittelmäßig gutaussehender Kerl wäre
こんな風に悩まなかっただろうな
Hätte ich mir wohl keine solchen Sorgen gemacht
って考えてる程度に
So weit gehen meine Gedanken, während
儲かってる23歳 彼女に言われた
Ich, 23 Jahre alt und ganz gut verdienend, von meiner Freundin hörte
「全然お金貯まらないじゃん」てさ
„Du sparst ja überhaupt kein Geld“, meinte sie
「心配すんなよ、待ってな」は飲み込めたし
Das „Mach dir keine Sorgen, warte ab“ konnte ich runterschlucken
昔父親に病院に連れていかれた
Früher hat mein Vater mich mal ins Krankenhaus gebracht
レベルの俺の空気の読めなさも少しは良くなったのかな?
Ist meine Unfähigkeit, die Stimmung zu lesen, die so schlimm war, vielleicht etwas besser geworden?
それともあの時飲まされた薬が効いてきたのかな?
Oder fängt das Medikament, das ich damals nehmen musste, jetzt an zu wirken?
それともそのまんまだからこんなことを詩に書くのかな?
Oder bin ich immer noch derselbe, und schreibe deshalb so etwas in meine Texte?
おかしいのかな?
Bin ich seltsam?
みんな気付いてるけど黙ってくれてるのかな?とかさ
Merken es alle, aber sagen nichts aus Höflichkeit? Solche Gedanken
そう分かってるなら黙っててくれよ
Wenn du es also weißt, dann sei bitte still
やなやつだな
Was für ein unangenehmer Kerl.
どうしてそんなに怒るのかな?とかさ
Warum rege ich mich nur so auf? Solche Gedanken






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.