Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
俺のライブを楽しそうに見てる君を見てるのが辛くなった
Es
wurde
schmerzhaft
zuzusehen,
wie
du
scheinbar
Spaß
bei
meinen
Konzerten
hattest
いつ頃からだか分からないけども遠くに行くことが無くなった
Ich
weiß
nicht
mehr
seit
wann,
aber
wir
fuhren
nicht
mehr
weit
weg
予定ではもっといいものを誕生日とクリスマスにあげるってはずだった
Eigentlich
sollte
ich
dir
zum
Geburtstag
und
zu
Weihnachten
bessere
Geschenke
machen
バイトしてラップして頭抱えてる理由が段々分からなくなった
Der
Grund,
warum
ich
jobbte,
rappte
und
mir
den
Kopf
zerbrach,
wurde
mir
allmählich
unklar
みじめな思いを抱えたままだとちゃんと君の目を見れないよ
Wenn
ich
mich
weiter
so
elend
fühle,
kann
ich
dir
nicht
richtig
in
die
Augen
sehen
そうどんなに頑張ったところでフリーター俺は君の前にいれないよ
Ja,
egal
wie
sehr
ich
mich
anstrenge,
als
Teilzeitjobber
kann
ich
nicht
bei
dir
sein
ずっと前から考えたけれどこんなのとてもじゃないけど言えないよ
Ich
habe
schon
lange
darüber
nachgedacht,
aber
so
etwas
kann
ich
dir
wirklich
nicht
sagen
そうさもっと優しくて金もある男といつか出会うかもしれないよ
Ja,
eines
Tages
triffst
du
vielleicht
einen
Mann,
der
netter
ist
und
auch
Geld
hat
なんとなく感じてたズレは気付いたときにはでっかくてさ
Der
Riss,
den
ich
vage
spürte,
war
riesig,
als
ich
ihn
bemerkte
昨日の夜に見てた夢じゃ君は落ちこんでなくてとても楽しそうにしていた
In
dem
Traum,
den
ich
letzte
Nacht
hatte,
warst
du
nicht
niedergeschlagen
und
schienst
sehr
glücklich
zu
sein
でも今朝きたLINE
Aber
die
LINE-Nachricht
von
heute
Morgen
絵文字とスタンプばっかで話題がない
Nur
Emojis
und
Sticker,
kein
Gesprächsthema
本当はつまらないんじゃない
Ist
es
nicht
eigentlich
langweilig
für
dich?
言わないことの方が増えてく
疑いも増えてく
Die
ungesagten
Dinge
häufen
sich,
der
Zweifel
wächst
auch
カン違いのレベルを超えて壊れてく
Es
geht
über
Missverständnisse
hinaus
und
zerbricht
受け入れることを忘れ
受け入れられることを当たり前に感じていた俺は一瞬だけの悲しさで
Ich
vergaß
zu
akzeptieren,
nahm
es
als
selbstverständlich
hin,
akzeptiert
zu
werden,
und
mit
nur
einem
kurzen
Moment
der
Traurigkeit
「死ぬほど好き」って言葉に呪われ
Verflucht
von
den
Worten
„Ich
liebe
dich
zum
Sterben“
戻れないとこまで行くのを選んだけど
Wählte
ich,
an
einen
Punkt
zu
gehen,
von
dem
es
kein
Zurück
gibt,
aber
来世も君に会いたい
バイバイ
Ich
möchte
dich
auch
im
nächsten
Leben
treffen.
Tschüss
みじめな思いを抱えたままだとちゃんと君の目を見れないよ
Wenn
ich
mich
weiter
so
elend
fühle,
kann
ich
dir
nicht
richtig
in
die
Augen
sehen
そうどんなに頑張ったところでラッパーの俺は君の前にいれないよ
Ja,
egal
wie
sehr
ich
mich
anstrenge,
als
Rapper
kann
ich
nicht
bei
dir
sein
ずっと前から考えてたけどこんなのとてもじゃないけど言えないよ
Ich
habe
schon
lange
darüber
nachgedacht,
aber
so
etwas
kann
ich
dir
wirklich
nicht
sagen
すれ違ったままお互い気づかないフリをして一人でなんて生きれないよ
So
aneinander
vorbeizuleben,
während
wir
beide
so
tun,
als
würden
wir
es
nicht
bemerken
– so
allein
kann
ich
nicht
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.