Текст и перевод песни KANA-BOON - アスター
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
カンカンと鳴った踏切を待つ間に
As
I
waited
at
the
level
crossing
as
it
clattered
and
rang,
浮かんだ不満がため息になった
My
built-up
frustration
turned
into
a
sigh.
燦々と光った学生の屯に
In
the
midst
of
the
cheerfully
gossiping
student
crowd,
歪んだ視線を飛ばすようになった
I
found
myself
shooting
them
distorted
looks.
現在と過去、地続きのつまづき
Present
and
past,
a
stumbling
block
that
runs
in
a
straight
line.
擦りむいた程度の傷には慣れて
I've
gotten
used
to
the
minor
cuts
and
bruises,
今日の不幸は眠れば消えるからと
And
I'm
used
to
lying
that
I
can
just
sleep
off
today's
misfortune,
嘘にも慣れた
because
it's
all
a
lie.
心絡まった、また空回った
My
heart
is
in
knots,
spinning
its
wheels
again.
ひらりひらり
Fluttering,
fluttering
花占いのように単純じゃない
It's
not
as
simple
as
a
flower
fortune
telling,
この心情が枯れそうな帰り道
My
feelings
threaten
to
wither
on
my
lonely
walk
home.
夕暮れ染まった
The
twilight-dyed
オレンジがかった風が
Orange-tinted
wind
何故か優しいような
Somehow
seems
kind,
気づいたらまた涙が溜まった
And
before
I
knew
it,
tears
welled
up
in
my
eyes
again.
こぼさないよう歩いた
I
walked
on,
trying
not
to
let
the
tears
fall.
映画のような盛り上がりなんてない
There's
no
dramatic
climax
like
in
a
movie,
予想のつかない結末もないな
No
unpredictable
ending.
淡々と終わって、明日には再上映
It
will
end
simply,
and
tomorrow
it
will
replay,
誰も観ないのに
Even
though
no
one
watches
it.
もしもあなたがそばにいたなら
If
only
you
were
here,
いまとは違っていたのかな
Perhaps
things
would
be
different.
最後を思い出してた
I
remember
our
last
moments
together,
言葉に詰まった、ただ言えなかった
Words
caught
in
my
throat,
I
couldn't
say
what
I
felt.
ひらりひらり
Fluttering,
fluttering
花占いのように単純な答えでよかった
I
should
have
taken
the
simple
answer,
土砂降りの瞬き
Like
a
flower
fortune
telling.
夕暮れ染まった街がぼやけた
The
twilight-dyed
city
blurred,
風が背中押すように吹いた
As
the
torrential
rain
began
to
fall.
影が伸びてった、明日へ伸びてった
The
wind
pushed
me
forward,
like
it
was
giving
me
a
nudge,
それを追いかけた
My
shadow
lengthened,
stretching
out
towards
tomorrow.
心絡まった、また空回った
I
followed
after
it.
ひらりひらり
My
heart
is
in
knots,
spinning
its
wheels
again.
花占いのように単純じゃない
Fluttering,
fluttering
この心情が散りそうな帰り道
My
feelings
threaten
to
scatter
on
my
lonely
walk
home,
夕暮れ染まった
The
twilight-dyed
オレンジがかった風が
Orange-tinted
wind
背中押すように吹いた
Pushed
me
forward,
gave
me
a
nudge.
影が伸びてった、明日へ伸びてった
My
shadow
stretched
out
towards
tomorrow,
それを追いかけた
And
I
followed
after
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 谷口 鮪
Альбом
アスター
дата релиза
30-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.