Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeden
plan
na
życie
Один
план
на
жизнь,
Nigdy
nie
umrzeć
próbując
Никогда
не
сдаваться,
пытаясь,
Zanim
ta
noc
zgaśnie
Прежде
чем
эта
ночь
погаснет,
Nic
o
tym
nie
mówiąc
Ничего
об
этом
не
говоря,
Nie
dać
satysfakcji
tym
co
spiskują
Не
дать
удовлетворения
тем,
кто
плетет
интриги,
Dym
za
nich
uroń
Дым
за
них
пущу,
Niech
zaniemówią
Пусть
онемеют.
Nadal
w
życiu
tylko
jeden
plan
Все
еще
в
жизни
только
один
план,
Nigdy
nie
umrzeć
próbując
Никогда
не
сдаваться,
пытаясь,
Zanim
ta
noc
zgaśnie
Прежде
чем
эта
ночь
погаснет,
Nic
o
tym
nie
mówiąc
Ничего
об
этом
не
говоря,
Nie
dać
satysfakcji
tym,
co
spiskują
Не
дать
удовлетворения
тем,
кто
плетет
интриги,
Dym
za
nich
uroń
Дым
за
них
пущу,
Niech
zaniemówią
Пусть
онемеют.
Nadal
w
życiu
tylko
jeden
plan
Все
еще
в
жизни
только
один
план,
Nigdy
nie
umrzeć
próbując
Никогда
не
сдаваться,
пытаясь,
Zanim
ta
noc
zgaśnie
Прежде
чем
эта
ночь
погаснет,
Nic
o
tym
nie
mówiąc
Ничего
об
этом
не
говоря,
Pozwól
tylko
pożegnać
czarną
różą
Позволь
только
попрощаться
черной
розой,
Dym
za
nich
uroń
Дым
за
них
пущу,
Niech
zaniemówią
Пусть
онемеют.
Jestem,
jestem,
jestem
rocznik
86
Я,
я,
я,
рожденный
в
86-м,
Jak
nie
kumasz
radioactive
Если
не
понимаешь,
радиоактивный,
Ale
to
nie
zmienia
nic
Но
это
ничего
не
меняет,
Opowieści
masz
jak
z
Narni
У
тебя
истории
как
из
Нарнии,
Tylko
to
jebany
syf
Только
это
чертова
грязь,
Tu
nawet
się
kończą
bajki
Здесь
даже
сказки
заканчиваются,
A
jak
chcesz,
włóż
moje
skoki
i
ogarnij
je,
joł
А
если
хочешь,
надень
мои
ботинки
и
разберись
в
них,
йоу,
Wydycham
smog,
jakby
to
było
najlepsze
thc
ziomek
Выдыхаю
смог,
как
будто
это
лучший
thc,
дружище,
Przyśpiesza
puls,
a
moi
ziomale
odpalają
race
ziomek
Учащается
пульс,
а
мои
друзья
зажигают
фаеры,
дружище,
Gdzie
jest
twój
ziomek?
Где
твой
друг?
Znów
niedostępny
abonent?
Снова
абонент
недоступен?
Jebać
te
miliony
monet
К
черту
эти
миллионы
монет,
Kurwa
koniec!
К
черту
конец!
Pewnie
stawiam
swe
kroki
Уверенно
делаю
свои
шаги,
Chociaż
fałszywi
są
jak
Loki
Хотя
фальшивые,
как
Локи,
Mamy
dużo
większe
plany
У
нас
планы
гораздо
больше,
Niż
te
stare
jebane
bloki
(niż
te
stare
jebane
bloki)
Чем
эти
старые
чертовы
дома
(чем
эти
старые
чертовы
дома),
I
te
brudne,
zgniłe
ulice
И
эти
грязные,
гнилые
улицы,
Widzę
dalej
ziomek
tak
samo
Я
вижу
дальше,
дружище,
так
же,
Czy
to
Rybnik,
czy
Katowice
Будь
то
Рыбник
или
Катовице,
Więcej
dużo
więcej
niż
te
pazerne
serce
Гораздо
больше,
чем
это
жадное
сердце,
Lejce
kręcą
się
w
ósemce,
zardzewiałe
klatki,
szybkie
ręce
Поводья
крутятся
в
восьмерке,
ржавые
клетки,
быстрые
руки,
Tęcze
zbiją
pensje
prędzej
Радуги
скорее
собьют
зарплату,
Nie
w
tą
stronę,
sram
na
respekt
jak
ssą
mamonę
Не
в
ту
сторону,
плевать
на
уважение,
как
сосут
деньги,
Masz
dwie
ręce
i
czyste
serce
У
тебя
две
руки
и
чистое
сердце,
Jak
ty
chcesz
więcej,
to
wawlcz
o
swoje
Если
ты
хочешь
большего,
то
борись
за
свое.
Nadal
w
życiu
tylko
jeden
plan
Все
еще
в
жизни
только
один
план,
Nigdy
nie
umrzeć
próbując
Никогда
не
сдаваться,
пытаясь,
Zanim
ta
noc
zgaśnie
Прежде
чем
эта
ночь
погаснет,
Nic
o
tym
nie
mówiąc
Ничего
об
этом
не
говоря,
Nie
dać
satysfakcji
tym,
co
spiskują
Не
дать
удовлетворения
тем,
кто
плетет
интриги,
Dym
za
nich
uroń
Дым
за
них
пущу,
Niech
zaniemówią
Пусть
онемеют.
Nadal
w
życiu
tylko
jeden
plan
Все
еще
в
жизни
только
один
план,
Nigdy
nie
umrzeć
próbując
Никогда
не
сдаваться,
пытаясь,
Zanim
ta
noc
zgaśnie
Прежде
чем
эта
ночь
погаснет,
Nic
o
tym
nie
mówiąc
Ничего
об
этом
не
говоря,
Pozwól
tylko
pożegnać
czarną
różą
Позволь
только
попрощаться
черной
розой,
Dym
za
nich
uroń
Дым
за
них
пущу,
Niech
zaniemówią
Пусть
онемеют.
Aż
zrozumią,
że...
Пока
не
поймут,
что...
Zarazę
przywija
złość,
w
każdym
z
nas
widzi
cel
Злость
приносит
заразу,
в
каждом
из
нас
видит
цель,
Kogo
ominie
o
włos,
komu
nie
pozwoli
biec
Кого
обойдет
стороной,
кому
не
позволит
бежать,
Kto
ze
mnie
ciężar
by
zdjął
i
wybaczył
każdy
grzech
Кто
снял
бы
с
меня
груз
и
простил
каждый
грех,
Morzem
zawładnie
sztorm,
zło
wtulone
w
młot
i
sierp
Морем
завладеет
шторм,
зло,
заключенное
в
молот
и
серп,
Ominąć
wyrocznię
nim
opadnie
Uri
Обогнуть
оракула,
прежде
чем
упадет
Ури,
Owinie
jak
kocem,
los
chce
nas
znieczulić
Укутает,
как
одеялом,
судьба
хочет
нас
обезболить,
Oblivia
te
dla
nich
jeśli
przeciwnie
snuli
Забвение
для
них,
если
они
думали
иначе,
Oryginałem
nie
będzie
nikt
kto
mi
źle
wróży
Оригиналом
не
будет
никто,
кто
мне
плохо
пророчит,
Znam
strach
i
mantrę
przychodzi
nagle
Я
знаю
страх,
и
мантра
приходит
внезапно,
Łapie
szponami
jak
lew
Хватает
когтями,
как
лев,
Kto
jak
compadre,
kto
czeka
na
dnie
by
jak
w
imadle
nas
gnieść
Кто
как
компадре,
кто
ждет
на
дне,
чтобы
сжать
нас,
как
в
тисках,
Co
moją
zgubą,
kto
jest
mym
wrogiem
Что
моя
погибель,
кто
мой
враг,
Próżnią
i
bzdurą
próbują
mnie
zwieść
Пустотой
и
ерундой
пытаются
меня
сбить
с
пути,
Ostatnio
próbo
przyrzekam
przed
Bogiem
В
последний
раз
пытаются,
клянусь
перед
Богом,
Nie
mogę
dłużej
już
cierpienia
znieść
Я
больше
не
могу
терпеть
страдания,
Błądzę
pośród
ulic
w
świetle
białej
luny
Брожу
по
улицам
в
свете
белой
луны,
Samotny
jakby
świat
miał
dziś
wolne
Одинокий,
будто
у
мира
сегодня
выходной,
Widzę
podstęp
w
ludzkich
oczach
Вижу
коварство
в
людских
глазах,
Jakbym
mieszkał
w
Gotham
Словно
живу
в
Готэме,
Za
horyzontem
utknęło
słońce
За
горизонтом
застряло
солнце.
Nadać
życiu
tylko
jeden
plan
Дать
жизни
только
один
план,
Nigdy
nie
umrzeć
próbując
Никогда
не
сдаваться,
пытаясь,
Zanim
ta
noc
zgaśnie
Прежде
чем
эта
ночь
погаснет,
Nic
o
tym
nie
mówiąc
Ничего
об
этом
не
говоря,
Nie
dać
satysfakcji
tym,
co
spiskują
Не
дать
удовлетворения
тем,
кто
плетет
интриги,
Dym
za
ich
uroń
Дым
за
них
пущу,
Niech
zaniemówią
Пусть
онемеют.
Nadać
życiu
tylko
jeden
plan
Дать
жизни
только
один
план,
Nigdy
nie
umrzeć
próbując
Никогда
не
сдаваться,
пытаясь,
Zanim
ta
noc
zgaśnie
Прежде
чем
эта
ночь
погаснет,
Nic
o
tym
nie
mówiąc
Ничего
об
этом
не
говоря,
Pozwól
tylko
pożegnać
czarną
różą
Позволь
только
попрощаться
черной
розой,
Dym
za
ich
uroń
Дым
за
них
пущу,
Niech
zaniemówią
Пусть
онемеют.
Aż
zrozumią,
że...
Пока
не
поймут,
что...
Tu
gdzie,
noc
się
przeplata
z
dniem,
ze
łzami
uśmiech
walczy
Там,
где
ночь
переплетается
с
днем,
где
слезы
борются
с
улыбкой,
Ulica
daje
cień,
większość
wraca
na
tarczy
Улица
дает
тень,
большинство
возвращается
на
щите,
Księżyc
zabija
sen,
nikt
nie
chce
słyszeć
prawdy
Луна
убивает
сон,
никто
не
хочет
слышать
правду,
Stos
pogardy,
fałszywej
mantry,
przebija
serce
jak
nóż
Стопка
презрения,
фальшивой
мантры,
пронзает
сердце,
как
нож,
Bogaty,
ten
kto
widzi
więcej
i
patrzy
dalej
i
ma
wiarę
Богат
тот,
кто
видит
больше,
смотрит
дальше
и
имеет
веру,
Wciąż
biegną,
w
wyścigu
szczurów
Все
еще
бегут
в
крысиных
бегах,
Koniec
w
kostnicy
i
kryminale
tu
bledną
marzenia,
plany
Конец
в
морге
и
тюрьме,
здесь
меркнут
мечты,
планы,
Ich
ideały
płyną
jak
ściek,
nikt
nie
chce
żyć
normalnie
już
Их
идеалы
текут,
как
сточные
воды,
никто
уже
не
хочет
жить
нормально,
Alkohol
to
jedyny
lek
Алкоголь
- единственное
лекарство,
Ogarnia
lęk
mnie
Меня
охватывает
страх,
Czasem
przez
ciało
przechodzą
mi
dreszcze
Иногда
по
телу
пробегает
дрожь,
Że
gubię
sens,
ej,
omijam
to,
co
w
życiu
najlepsze
Что
я
теряю
смысл,
эй,
избегаю
того,
что
в
жизни
лучше
всего,
Kwaśne
jak
deszcze
Кислое,
как
дождь,
Spojrzenia
to
bezsens,
ludzi
co
wcześniej
zatruli
serce
Взгляды
- это
бессмыслица,
людей,
которые
раньше
отравили
сердце,
Zwiędłe
życiorysy
w
szarym
mieście
Увядшие
биографии
в
сером
городе.
Nadać
życiu
tylko
jeden
plan
Дать
жизни
только
один
план,
Nigdy
nie
umrzeć
próbując
Никогда
не
сдаваться,
пытаясь,
Zanim
ta
noc
zgaśnie
Прежде
чем
эта
ночь
погаснет,
Nic
o
tym
nie
mówiąc
Ничего
об
этом
не
говоря,
Nie
dać
satysfakcji
tym,
co
spiskują
Не
дать
удовлетворения
тем,
кто
плетет
интриги,
Dym
za
ich
uroń
Дым
за
них
пущу,
Niech
zaniemówią
Пусть
онемеют.
Nadać
życiu
tylko
jeden
plan
Дать
жизни
только
один
план,
Nigdy
nie
umrzeć
próbując
Никогда
не
сдаваться,
пытаясь,
Zanim
ta
noc
zgaśnie
Прежде
чем
эта
ночь
погаснет,
Nic
o
tym
nie
mówiąc
Ничего
об
этом
не
говоря,
Pozwól
tylko
pożegnać
czarną
różą
Позволь
только
попрощаться
черной
розой,
Dym
za
ich
uroń
Дым
за
них
пущу,
Niech
zaniemówią
Пусть
онемеют.
Aż
zrozumią,
że
Пока
не
поймут,
что...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateusz Michal Przybylski, Kacper Orlikowski, Lukasz Filip Sak, Filip Lukasz Maciejowski
Альбом
Mantra
дата релиза
16-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.