Текст и перевод песни Kali - Nox Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zmenila
sa
doba
a
ja
zmenil
som
sa
s
ňou,
Times
have
changed,
and
I've
changed
with
them,
Už
nechcem
dobyť
svet
nie,
toto
je
minulosť
dávno.
No
longer
wanting
to
conquer
the
world,
no,
that's
long
gone.
Už
jebem
na
svet
ktorý
je
tak
nakazený
pýchou,
I
don't
give
a
damn
about
this
world,
so
infected
with
pride,
že
premieňa
obyčajných
holubov
na
pávov.
That
it
turns
ordinary
pigeons
into
peacocks.
Nebudem
ti
klamať
aj
ja
som
mal
problém
ustáť
to,
I
won't
lie,
I
also
struggled
to
handle
it,
že
vyletel
som
keď
mi
hovorili,
že
som
pánom.
That
I
soared
when
they
told
me
I
was
the
master.
No
ruku
na
srdce
a
kto
by
neuletel
si,
But
hand
on
heart,
who
wouldn't
fly
high,
Keby
dostal
tu
možnosť
zatancovať
si
zo
slávou.
If
given
the
chance
to
dance
with
fame?
Zo
dňa
na
deň
zajebalo
mi
jak
jebe
dneska
holubom,
Day
by
day,
I
was
fucked
up
like
those
pigeons
are
today,
V
oblakoch
stával
som
svoj
vysnívaný
zámok.
In
the
clouds,
I
built
my
dream
castle.
Vodopády
chľastu
tečú
nám
do
hrdla
každý
deň
Waterfalls
of
booze
flowed
down
our
throats
every
day,
A
party
pokračuje
aj
keď
dávno
je
už
ráno.
And
the
party
continued
even
when
morning
had
long
arrived.
Neriešime
to,
že
život
prestáva
mať
zmysel,
We
don't
care
that
life
loses
its
meaning,
Skôr
si
nevieme
predstaviť
noci
bez
tých
našich
flámov.
Instead,
we
can't
imagine
nights
without
our
wild
times.
A
každé
ráno,
a
každé
ráno,
And
every
morning,
and
every
morning,
Začíname
odznova
ten
závod.
We
start
the
race
all
over
again.
Dosnívané
hotovo
už
vypíname
svetlá,
The
dream
is
over,
we're
turning
off
the
lights,
V
oblakoch
je
fajn
ale
toto
neni
svet
náš.
It's
nice
in
the
clouds,
but
this
isn't
our
world.
Neľutujem
to,
že
ma
na
chvíľu
sláva
stretla,
I
don't
regret
that
fame
met
me
for
a
while,
Došiel,
zajebal,
no
je
čas
hlavu
si
vyvetrať.
Reached
the
top,
fucked
up,
but
it's
time
to
clear
my
head.
Dosnívané
hotovo
už
vypíname
svetlá,
The
dream
is
over,
we're
turning
off
the
lights,
V
oblakoch
je
fajn
ale
toto
neni
svet
náš.
It's
nice
in
the
clouds,
but
this
isn't
our
world.
Neľutujem
to,
že
ma
na
chvíľu
sláva
stretla,
I
don't
regret
that
fame
met
me
for
a
while,
Došiel,
zajebal,
no
je
čas
hlavu
si
vyvetrať.
Reached
the
top,
fucked
up,
but
it's
time
to
clear
my
head.
Zrazu
sme
sa
dopracovali
tak
ďaleko,
Suddenly
we've
come
so
far,
že
ani
nevnímame
kedy
je
tá
noc
a
kedy
deň.
That
we
don't
even
notice
when
it's
night
or
day.
Myslíme
si,
že
žijeme
to
o
čom
sme
snívali,
We
think
we're
living
what
we
dreamed
of,
No
ani
zďaleka
už
nežijeme
sen.
But
we're
not
even
close
to
living
the
dream
anymore.
Love
robia
divy
a
ľudia
tie
chyby,
Love
works
wonders
and
people
make
those
mistakes,
Na
základe
nich
som
aj
ja
zabudol
čo
vlastne
chcem.
Based
on
them,
I
too
forgot
what
I
actually
want.
Tvár
sa
stratí
starý,
nevieš
ani
jak
Your
face
fades,
old
man,
you
don't
even
know
how,
A
jedného
dňa
stojíš
pred
zrkadlom
a
vidíš
len
tieň.
And
one
day
you
stand
in
front
of
the
mirror
and
see
only
a
shadow.
Svetlá
reflektorov
pojebú
ti
hlavu
tak,
The
spotlight
will
fuck
up
your
head
so
much,
že
nepotrebuješ
už
dostať
od
nikoho
hate.
That
you
don't
need
to
get
hate
from
anyone
anymore.
Keď
sa
chováš
tak,
že
svet
ti
patrí,
hejtuješ
sa
sám,
When
you
act
like
the
world
is
yours,
you
hate
yourself,
Ver
mi
holub
ja
som
mal
podobný
dej.
Believe
me,
pigeon,
I
had
a
similar
story.
Stále
serieš
také
isté
hovno
ako
každý,
You
still
shit
the
same
shit
as
everyone
else,
Možno
ešte
horšie
z
toho
fetu
to
mi
ver.
Maybe
even
worse
from
all
the
drugs,
believe
me.
Ešte,
že
mi
do-cvaklo,
že
cesta
po
ktorej
som
išiel,
It's
a
good
thing
it
clicked
for
me,
that
the
path
I
was
on,
Spokojne
neni,
vlastne
ten
správny
smer.
Is
definitely
not
the
right
direction.
Dosnívané
hotovo
už
vypíname
svetlá,
The
dream
is
over,
we're
turning
off
the
lights,
V
oblakoch
je
fajn
ale
toto
neni
svet
náš.
It's
nice
in
the
clouds,
but
this
isn't
our
world.
Neľutujem
to,
že
ma
na
chvíľu
sláva
stretla,
I
don't
regret
that
fame
met
me
for
a
while,
Došiel,
zajebal,
no
je
čas
hlavu
si
vyvetrať.
Reached
the
top,
fucked
up,
but
it's
time
to
clear
my
head.
Dosnívané
hotovo
už
vypíname
svetlá,
The
dream
is
over,
we're
turning
off
the
lights,
V
oblakoch
je
fajn
ale
toto
neni
svet
náš.
It's
nice
in
the
clouds,
but
this
isn't
our
world.
Neľutujem
to,
že
ma
na
chvíľu
sláva
stretla,
I
don't
regret
that
fame
met
me
for
a
while,
Došiel,
zajebal,
no
je
čas
hlavu
si
vyvetrať.
Reached
the
top,
fucked
up,
but
it's
time
to
clear
my
head.
Nikto
neni
pripravený
na
tu
slávu,
Nobody
is
ready
for
that
fame,
Všetci
rozmýšľame
ináč,
neni
na
to
návod.
We
all
think
differently,
there's
no
guide
for
it.
To,
že
jebe
ti
je
prirodzené
keď
ti
zopár
ľudí,
It's
natural
for
you
to
be
fucked
up
when
a
few
people,
Holub
povedalo,
že
môžeš
byť
kráľom.
Pigeon,
told
you
that
you
could
be
king.
Nikto
neni
dokonalý
aj
keď
dnes
si
myslíš,
Nobody
is
perfect,
even
if
today
you
think,
že
si
zrovná
ty
ten
čo
má
na
korunu
nárok.
That
you're
equal
to
the
one
who
has
the
right
to
the
crown.
Ja
už
som
dosníval
a
mám
v
piči
všetkých,
I've
already
finished
dreaming
and
I
don't
give
a
fuck
about
anyone,
Svoje
miesto
nastalo
už
mám
takže
jebem
závod.
My
place
has
come,
I
already
have
it,
so
fuck
the
race.
Dosnívané
hotovo
už
vypíname
svetlá,
The
dream
is
over,
we're
turning
off
the
lights,
V
oblakoch
je
fajn
ale
toto
neni
svet
náš.
It's
nice
in
the
clouds,
but
this
isn't
our
world.
Neľutujem
to,
že
ma
na
chvíľu
sláva
stretla,
I
don't
regret
that
fame
met
me
for
a
while,
Došiel,
zajebal,
no
je
čas
hlavu
si
vyvetrať.
Reached
the
top,
fucked
up,
but
it's
time
to
clear
my
head.
Dosnívané
hotovo
už
vypíname
svetlá,
The
dream
is
over,
we're
turning
off
the
lights,
V
oblakoch
je
fajn
ale
toto
neni
svet
náš.
It's
nice
in
the
clouds,
but
this
isn't
our
world.
Neľutujem
to,
že
ma
na
chvíľu
sláva
stretla,
I
don't
regret
that
fame
met
me
for
a
while,
Došiel,
zajebal,
no
je
čas
hlavu
si
vyvetrať.
Reached
the
top,
fucked
up,
but
it's
time
to
clear
my
head.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: psr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.