Kei Ogura - お前が行く朝 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kei Ogura - お前が行く朝




お前が行く朝
The Morning When You Leave
お前が行く朝 何を語ろう
On the morning when you leave, what shall I say?
出発の日だというのに 雨の季節だ
Though it's the day of your departure, it's the rainy season.
雨に霞んで お前の姿が消える時
As your figure fades in the rain-blurred mist,
せめて大声で もう一度呼びあおうか
Let us call out each other's names, once more, in a loud voice.
お前が行く朝 何を祈ろう
On the morning when you leave, what shall I pray for?
悲しいお別れじゃないのに 変な気分だ
Though it's not a sad farewell, I feel unsettled,
雨に打たれて 心が沈んでしまうから
As the rain beats down, dampening my heart.
せめて大声で 馬鹿野郎とでも言おうか
Let me just call out, "You idiot!" in a loud voice.
お前が行く朝 何を歌おう
On the morning when you leave, what shall I sing?
引き止める旅じゃないのに 雨の季節だ
Though it's not a journey that holds me back, it's the rainy season.
雨にかくれて 残る寂しさを歌うより
Rather than sing of the lingering loneliness concealed by the rain,
せめてさっぱりと どしゃぶりに濡れてみよう
Let me drench myself in the downpour, feeling refreshed.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.