Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sary an-tsaina
Bild vor Augen
Mba
alaivo
sary
an-tsaina
hoe
Gasy
manantena
Stell
dir
vor,
ein
Gasy
voller
Hoffnung,
Hoe
tsy
ho
nofinofy
intsony
ilay
hibata
fandresena
dass
der
Sieg
nicht
länger
nur
ein
Traum
bleibt.
Mba
alaivo
sary
an-tsaina
hoe
madio
be
ny
tanàna
Stell
dir
vor,
die
Städte
sind
blitzsauber,
Dia
ilay
toe-tsaina
koa
torak'izany
und
die
Mentalität
ist
genauso
rein.
Dia
miaro
ny
vahoaka
ny
manam-pahefana
Die
Mächtigen
beschützen
das
Volk,
Dia
hoe
tena
mihatra
amin'izay
ny
lalàna
und
das
Gesetz
wird
wirklich
angewendet.
Alaivo
sary
an-tsaina
hoe
milamina
ny
fiarahamonina
Stell
dir
vor,
die
Gesellschaft
ist
friedlich,
Dia
ilay
Madagasikara
feno
fandriam-pahalemana
no
mahate
honina
und
Madagaskar,
voller
Ruhe,
ist
einladend.
Dia
mianatra
daholy
ny
zaza
gasy
Die
madagassischen
Kinder
lernen
fleißig,
Namany
hatramin'ny
taratasy
schon
seit
sie
schreiben
können.
Dia
ny
rehetra
afaka
haneho
ny
heviny
tsy
an-katerena
tsy
ambanana
basy
Jeder
kann
seine
Meinung
frei
äußern,
ohne
Zwang,
ohne
Waffengewalt.
Dia
ho
feno
ankizy
am'zay
ny
dabilion-tsekoly
ato
ho
ato
Bald
werden
die
Schulbänke
hier
wieder
voll
mit
Kindern
sein,
Tsy
hoe
hangataka
an-dalam-be
hoatry
ny
ataon'ireo
Zazakanto
nicht
bettelnd
auf
der
Straße,
wie
die
Zazakanto.
Alaivo
sary
an-tsaina
hoe
tsisy
intsony
ny
mpangataka,
tsisy
intsony
ny
mpangalatra
Stell
dir
vor,
es
gibt
keine
Bettler
mehr,
keine
Diebe
mehr,
Dia
hanjaka
amin'ny
fiaraha-monina
ny
fifankatiavana
sy
ny
fihavanana
Liebe
und
Brüderlichkeit
herrschen
in
der
Gesellschaft.
Dia
hoatry
ny
any
Afinda
eny
analakely
Wie
in
Afinda
in
Analakely,
Tsy
ho
voahambana
amin'ny
antsy
rehefa
eny
amin'ny
lalan-kely
wirst
du
nicht
mit
einem
Messer
bedroht,
wenn
du
durch
die
Gassen
gehst.
Alaivo
sary
an-tsaina
hoe
tsy
olana
ny
vola
Stell
dir
vor,
Geld
ist
kein
Problem
mehr,
Ny
toetra,
ny
fihavanana
hoatry
ny
fahagola
Charakter
und
Zusammenhalt
wie
in
alten
Zeiten.
Hoe
miakatra
amin'izay
ny
sandan'ny
Ariary
ry
longo
Dass
der
Wert
des
Ariary
endlich
steigt,
mein
Freund,
Amzay
ilay
sipa
Malagasy
tsisy
ho
raofindry
Vozongo
damit
die
madagassischen
Mädchen
nicht
mehr
von
den
Vazaha
(Ausländern)
weggeschnappt
werden.
Hoe
Malagasy
mahay
miaina
Dass
die
Madagassen
lebensfroh
sind,
Tsy
voazanajanaka
ara-tsaina
nicht
mehr
geistig
kolonialisiert.
Ho
lavitry
ny
fahoriana,
ho
lavitry
ny
fanaratsiana
Weit
entfernt
vom
Leid,
weit
entfernt
von
Verleumdung.
Lazaiko
aminao
Ich
sage
dir,
mein
Lieber,
Izao
fiainana
izao
dieses
Leben
Tsy
ho
sento
sy
hakiviana
sy
haratsiana
lava
foana
izao
wird
nicht
immer
nur
aus
Seufzen,
Entmutigung
und
Bosheit
bestehen.
Fa
ho
avy
aminao
ilay
masoandro
vao
Eine
neue
Sonne
wird
für
dich
aufgehen.
Lazaiko
aminao
Ich
sage
dir,
mein
Lieber,
Izao
fiainana
izao
dieses
Leben
Tsy
ho
sento
sy
hakiviana
sy
haratsiana
lava
foana
izao
wird
nicht
immer
nur
aus
Seufzen,
Entmutigung
und
Bosheit
bestehen.
Fa
ho
avy
aminao
ilay
masoandro
vao
Eine
neue
Sonne
wird
für
dich
aufgehen.
Ahoana
raha
tsaraina
ara-potoana
Was
wäre,
wenn
die
Häftlinge
Ireo
voatazona
vonjy
maika
eny
Antanimora
in
Antanimora
rechtzeitig
verurteilt
würden?
Alaivo
sary
an-tsaina
hoe
tsisy
afa-bela
Stell
dir
vor,
niemand
kommt
ungeschoren
davon,
Izay
maty
manota
dia
tsy
afaka
mora
wer
sündigt,
kommt
nicht
leicht
davon.
Dia
tsisy
kolikoly
intsony
eny
amin'ny
fitsarana
Keine
Korruption
mehr
an
den
Gerichten,
Hoe
rehefa
misy
vola
dia
afaka
maina
dass
man
mit
Geld
freikommt.
Hoe
tena
mba
hiasa
ireo
mpanao
lalàna
Dass
die
Gesetzgeber
wirklich
arbeiten,
Ny
solom-bavam-bahoaka
mba
mihaino
taraina
die
Volksvertreter
den
Beschwerden
zuhören.
Alaivo
sary
an-tsaina
hoe
ny
vidiny
harem-pirenena
Stell
dir
vor,
die
Einnahmen
aus
den
Bodenschätzen
Hanaovana
asa
sosialy
mibaribary
werden
für
soziale
Projekte
verwendet,
ganz
offen.
Ho
foana
amin'izay
ny
tsindry
hazo
lena
Dann
gibt
es
keine
Unterdrückung
mehr,
Mahatonga
ny
fiainana
eto
Dago
tsy
zarizary
die
das
Leben
in
Madagaskar
so
schwierig
macht.
Alaivo
sary
an-tsaina
na
iray
minitra
monja
Stell
dir
nur
eine
Minute
lang
vor,
Tsy
misy
gadra,
tsy
misy
ny
fonja
es
gibt
keine
Gefangenen,
keine
Gefängnisse
mehr.
Ilay
Malagasy
kely
ho
lavitry
ny
loza
Die
kleinen
Madagassen
sind
weit
entfernt
von
Gefahr,
Dia
hiala
amzay
le
toe-tsaina-na
foza
und
sie
werden
endlich
diese
Mentalität
der
Krabbe
ablegen.
Hoe
mifankatia
lavitry
ny
lolom-po
Dass
Liebe
herrscht,
weit
entfernt
von
Groll.
Fitiavana
no
manjaka
Die
Liebe
regiert,
Hoe
tena
firaisan-kina
amin'izay
no
mahazo
laka
dass
wahre
Einheit
endlich
Raum
gewinnt.
Heritrereto
hoe
rehefa
mba
mitaky
ianao
dia
misy
mahare
Stell
dir
vor,
wenn
du
etwas
forderst,
hört
dir
jemand
zu.
Hoe
hibata
ny
fandresena
amin'izay
ny
ekipan'ny
Barea
Dass
das
Team
der
Barea
endlich
den
Sieg
erringt.
Alaivo
sary
an-tsaina
Stell
dir
das
vor,
Aleo
manonofy
mandritra
ny
ora
maro
lass
uns
stundenlang
träumen,
Satria
izay
ihany
no
mba
afaka
ataon'ireo
tanora
maro
denn
das
ist
alles,
was
viele
junge
Leute
tun
können.
Miainga
amin'ny
tsirairay
anie
ny
fivoarana
Der
Fortschritt
beginnt
bei
jedem
Einzelnen,
Zarao
amin'ny
namanao
koa
izay
hanananao
teile
mit
deinen
Freunden,
was
du
hast.
Lazaiko
aminao
Ich
sage
dir,
mein
Lieber,
Izao
fiainana
izao
dieses
Leben
Tsy
ho
sento
sy
hakiviana
sy
haratsiana
lava
foana
izao
wird
nicht
immer
nur
aus
Seufzen,
Entmutigung
und
Bosheit
bestehen.
Fa
ho
avy
aminao
ilay
masoandro
vao
Eine
neue
Sonne
wird
für
dich
aufgehen.
Lazaiko
aminao
Ich
sage
dir,
mein
Lieber,
Izao
fiainana
izao
dieses
Leben
Tsy
ho
sento
sy
hakiviana
sy
haratsiana
lava
foana
izao
wird
nicht
immer
nur
aus
Seufzen,
Entmutigung
und
Bosheit
bestehen.
Fa
ho
avy
aminao
ilay
masoandro
vao
Eine
neue
Sonne
wird
für
dich
aufgehen.
Mbola
ho
avy
ny
anjaranao
Deine
Zeit
wird
noch
kommen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tahiana Andrianiaina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.