Текст и перевод песни Kim Jong Kook - 사랑이에요
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
헤아릴
수
없이
많은
사람
중에
만난
그대
Среди
бесчисленного
множества
людей
я
встретил
тебя,
내
두눈에
넣어도
아프지
않을
만큼
소중한
Такую
драгоценную,
что
я
готов
беречь
тебя,
как
зеницу
ока.
따듯한
두
손과
눈과
맘을
가진
사람이죠
Ты
— человек
с
теплыми
руками,
глазами
и
сердцем,
나만을
보고
나만을
아끼는
Видящая
только
меня
и
заботящаяся
только
обо
мне.
내
사랑이에요
차고
넘치는
Ты
моя
любовь,
переполняющая
меня,
내
사람이에요
그댄
참
좋은
Ты
мой
человек,
такая
замечательная.
무엇도
아닌
날
이렇게
과분하게
만드는
Ты
делаешь
меня,
никчемного,
таким
счастливым,
나의
눈물과
슬픔마저
웃음
짓게
해줄
Ты
заставляешь
меня
улыбаться
даже
сквозь
слезы
и
печаль,
감싸줄
오직
한
여자니까요
Ты
единственная
женщина,
которая
может
меня
утешить.
언제나
하나를
주면
열을
주는
그대라서
Ты
всегда
отдаешь
в
десять
раз
больше,
чем
получаешь,
염치없이
그
사랑
내
분에
넘치도록
받아서
И
я
без
стыда
принимаю
твою
безграничную
любовь,
미안해
라는
말이
더
미안해
말
못해줘도
Мне
так
жаль,
что
я
не
могу
сказать
этих
слов,
потому
что
мне
еще
жальче,
세상에
대고
늘
자랑하고픈
Но
я
всегда
хочу
хвастаться
тобой
перед
всем
миром.
내
사랑이에요
차고
넘치는
Ты
моя
любовь,
переполняющая
меня,
내
사람이에요
그댄
참
좋은
Ты
мой
человек,
такая
замечательная.
무엇도
아닌
날
이렇게
과분하게
만드는
Ты
делаешь
меня,
никчемного,
таким
счастливым,
나의
눈물과
슬픔마저
웃음
짓게
해줄
Ты
заставляешь
меня
улыбаться
даже
сквозь
слезы
и
печаль,
감싸줄
오직
한
여자니까요
Ты
единственная
женщина,
которая
может
меня
утешить.
나나나나
듣고
있나요
На-на-на,
слышишь
ли
ты?
나나나나나
사랑합니다
На-на-на-на,
я
люблю
тебя.
험한
세상도
그댈
등에
업고
헤쳐
나가줄
Я
готов
пройти
через
все
трудности
этого
мира,
неся
тебя
на
своей
спине.
날
믿고
와줘요
무뚝뚝하고
Доверься
мне,
пусть
я
и
неразговорчивый
멋없어도
평생
그대
곁에
И
неинтересный,
но
я
единственный
мужчина,
함께할
오직
한
남자니까요
Который
будет
рядом
с
тобой
всю
жизнь.
영원히
눈을
감는
그
날까지
До
того
дня,
когда
я
навеки
закрою
глаза.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
네번째 편지
дата релиза
13-04-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.