Текст и перевод песни Konstantin Wecker - So möcht ich nicht begraben sein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So möcht ich nicht begraben sein
Так не хочу я быть похоронен
Das
sag
ich
euch:
So
möcht
ich
nicht
begraben
sein,
Говорю
вам,
милая:
так
не
хочу
я
быть
похоронен,
Daß
eine
liebe
Mutter
meine
Erde
pflegt.
Чтобы
любящая
мать
ухаживала
за
моей
могилой.
Nicht
unter
Rosen
liegen,
nicht
unter
einem
Marmorstein,
Не
лежать
мне
под
розами,
не
лежать
под
мраморной
плитой,
Will,
daß
man
nichts
auf
meinen
Körper
legt.
Хочу,
чтобы
ничего
не
клали
на
моё
тело.
Ich
will
so
offen
liegen,
daß
mich
meine
Hunde
kriegen
Хочу
лежать
открыто,
чтобы
меня
нашли
мои
псы
Und
meine
Lippen
weiß
sind
wie
die
Luft.
И
губы
мои
стали
белы,
как
воздух.
Will
wie
ein
Bock
auf
meiner
Erde
liegen.
Хочу
лежать
на
своей
земле,
как
козёл.
Was
soll
ich
unfrei
sein
in
einer
engen
Gruft?
Зачем
мне
быть
несвободным
в
тесной
могиле?
Will
liegen,
wie
ich
falle.
Ich
verzichte
Хочу
лежать,
как
упаду.
Я
отказываюсь
Auf
diesen
letzten
Beistand
eurer
Heuchelei.
От
этой
последней
поддержки
вашего
лицемерия.
Gestattet,
daß
ich
dies
Geschäft
allein
verrichte.
Позвольте
мне
самому
завершить
это
дело.
Kein
Nachgesang.
Ich
war
einmal
und
bin
vorbei.
Никаких
отпеваний.
Я
был
когда-то
и
вот
меня
нет.
Ich
bin
getilgt.
Ihr
habt
euch
um
mein
Leben
Я
стёрт.
Вы
о
моей
жизни
Doch
keinen
Furz
gekümmert.
Warum
dann
um
meinen
Tod
Ни
капли
не
заботились.
Зачем
же
тогда
о
моей
смерти?
Ihr
müßt
euch
keinen
letzten
weißen
Anstrich
geben.
Не
нужно
вам
наносить
последний
белый
слой
краски.
Der
Körper
steift
sich,
und
das
Blut
ist
nicht
mehr
rot.
Тело
коченеет,
и
кровь
уже
не
красная.
Die
Augen
werden
aus
den
Höhlen
treten.
Глаза
вылезут
из
орбит.
Und
meine
Füße
werden
etwas
kühl.
И
ноги
мои
станут
немного
холодны.
Ich
hab
euch
früher
mal
um
eure
Hand
gebeten.
Я
когда-то
просил
вашей
руки,
милая.
Das
ist
vorbei.
Es
stirbt
auch
das
Gefühl.
Это
прошло.
Умирает
и
чувство.
So
möcht
ich
neben
jedem
Nichtsnutz
liegen,
Так
хочу
я
лежать
рядом
с
любым
ничтожеством,
Dem
ich
die
krumme
Faust
und
das
Gesicht
entgegenstrecke.
Которому
я
протяну
скрюченный
кулак
и
лицо.
So
werd
ich
euch
ein
letztes
Mal
noch
lieben,
Так
я
полюблю
вас
в
последний
раз,
In
dem
Moment,
in
dem
ich
dann
verrecke.
В
тот
момент,
когда
я
сдохну.
Das
sag
ich
euch:
So
möcht
ich
nicht
begraben
sein.
Говорю
вам,
милая:
так
не
хочу
я
быть
похоронен.
Kein
Leichenunternehmer,
kein
Bestattungsfest.
Никаких
гробовщиков,
никаких
похорон.
Den
Herrn
in
seinem
schwarzen
Gehrock
laßt
daheim.
Господина
в
чёрном
сюртуке
оставьте
дома.
Ihr
solltet
alles
lieben,
nicht
den
Rest.
Вы
должны
любить
всё,
а
не
останки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konstantin Wecker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.