Текст и перевод песни Laurika Rauch feat. Jak de Priester - Lullaby Vir Suid-Afrika (feat. Jak De Priester)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lullaby Vir Suid-Afrika (feat. Jak De Priester)
Колыбельная для Южной Африки (feat. Як де Пристер)
Kyk
hoedat
die
son
oor
Jacobsbaai
verdwyn
Смотри,
как
солнце
садится
над
Якобс-Бей,
Met
die
witgekalkte
huisies
en
die
seemeeus
in
jou
tuin
С
белыми
домиками
и
чайками
в
твоем
саду.
Kyk
hoe
smous
die
locals
in
Paternoster
almal
kreef
Смотри,
как
местные
в
Патерностере
торгуют
лангустами,
En
vir
′n
laaste
dop
by
die
Pantie
Bar
sal
jy
my
gou
vergeet
А
за
последним
глотком
в
"Pantie
Bar"
ты
быстро
меня
забудешь.
Kyk
net
al
die
tente
op
Tietiesbaai
se
sand
Смотри
на
все
эти
палатки
на
песке
Титисбаай,
Kyk
hoe
vlieg
die
helder
kites
oor
Langebaan
se
strand
Смотри,
как
яркие
воздушные
змеи
парят
над
пляжем
Лангебаан,
Kyk
hoe
breek
die
golwe
oor
Muizenberg
se
kus
Смотри,
как
волны
разбиваются
о
берег
Маузенберга,
Kyk
kook
die
mense
in
Kalkbaai
almal
vis
Смотри,
как
люди
в
Калк-Бей
готовят
рыбу.
Gee
vir
my
die
Suiderkruis
Дай
мне
Южный
Крест,
Laat
dit
skyn
oor
my
Пусть
он
светит
надо
мной.
Miskien
as
ek
gaan
slaap
Может
быть,
когда
я
усну,
Sal
die
lig
by
my
kom
bly
Свет
останется
со
мной.
Skyn
liewe
maanlig
Свети,
милый
лунный
свет,
Skyn
oor
ons
land
Свети
над
нашей
землей.
Dan
sien
ek
in
my
drome
weer
Тогда
я
увижу
во
сне
Die
see
se
spierwit
sand
Белоснежный
песок
моря.
Dan
sien
ek
in
my
drome
weer
Тогда
я
увижу
во
сне
Die
see
se
spierwit
sand
Белоснежный
песок
моря.
Kyk
hoe
'n
duisend
sebras
in
die
Wildtuin
water
drink
Смотри,
как
тысячи
зебр
пьют
воду
в
национальном
парке
Крюгера,
Hoor
hoe
′n
donderstorm
oor
die
bosveld-aarde
klink
Слышишь,
как
гроза
гремит
над
землей
бушвельда,
Kyk
die
stokou
plaashuis
in
die
middel
van
die
Karoo
Смотри
на
старый
фермерский
дом
посреди
Карру,
En
die
mense
wat
op
die
stoep
sit
wat
soos
kinders
nog
kan
glo
И
на
людей,
сидящих
на
крыльце,
которые
все
еще
верят,
как
дети.
Kyk
die
Jakarandas
lê
pers
om
die
Brooklyn
Mall
Смотри,
джакаранды
лежат
фиолетовым
ковром
вокруг
Бруклин
Молла,
Kyk
die
reënboog
kleurtapyt
wat
oor
Namakwaland
uitrol
Смотри
на
радужный
цветной
ковер,
раскинувшийся
над
Намаквалендом,
Kyk
die
spierwit
aarde
in
die
Vrystaat
se
wintertyd
Смотри
на
белоснежную
землю
Фри-Стейта
зимой,
Kyk
hoe
groet
daai
windpomp
dis
die
eensaamste
geluid
Смотри,
как
приветствует
тебя
ветряная
мельница,
это
самый
одинокий
звук.
Gee
vir
my
die
Suiderkruis
Дай
мне
Южный
Крест,
Laat
dit
skyn
oor
my
Пусть
он
светит
надо
мной.
Miskien
as
ek
gaan
slaap
Может
быть,
когда
я
усну,
Sal
die
lig
by
my
kom
bly
Свет
останется
со
мной.
Skyn
liewe
maanlig
Свети,
милый
лунный
свет,
Skyn
oor
ons
land
Свети
над
нашей
землей.
Dan
sien
ek
in
my
drome
weer
Тогда
я
увижу
во
сне
Die
see
se
spierwit
sand
Белоснежный
песок
моря.
Dan
sien
ek
in
my
drome
weer
Тогда
я
увижу
во
сне
Die
see
se
spierwit
sand
Белоснежный
песок
моря.
Kyk
hoe
vat
ons
hande
Смотри,
как
мы
взялись
за
руки,
Toe
Madiba
daai
dag
groet
Когда
Мадиба
в
тот
день
прощался.
Ek
is
lief
vir
hierdie
wêreld
Я
люблю
этот
мир,
Dis
my
mense
Это
мои
люди,
Dis
my
- bloed
Это
моя
- кровь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jak De Priester
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.