Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slang In Die Gras (feat. Kurt Darren)
Schlange im Gras (feat. Kurt Darren)
Jy,
jy
kyk
nie
meer
vir
my
soos
vantevore
jy
kyk
verby
Du,
du
siehst
mich
nicht
mehr
an
wie
früher,
du
siehst
vorbei
Jy
ruik
nie
meer
soos
Chanel
No.
5 nie
is
dit
klaar,
is
dit
klaar
Du
riechst
nicht
mehr
nach
Chanel
No.
5,
ist
es
vorbei,
ist
es
vorbei?
Jy,
jy
praat
nie
meer
so
mooi
voor
ons
gaan
slaap
nie.
Du,
du
sprichst
nicht
mehr
so
schön,
bevor
wir
schlafen
gehen.
Jy
praat
verby
Du
redest
vorbei
Jy
lees
alweer
′n
boek
maar
dis
'n
hoofstuk
sonder
my,
sonder
my
Du
liest
schon
wieder
ein
Buch,
aber
es
ist
ein
Kapitel
ohne
mich,
ohne
mich
Daar′s
'n
slang
in
die
gras
hy
laat
dink
my
aan
jou
want
jy
pik
op
my
Da
ist
eine
Schlange
im
Gras,
sie
erinnert
mich
an
dich,
denn
du
hackst
auf
mir
herum
Soos
'n
vis
uit
die
water
voor
my
oë
het
jy
weggegly
Wie
ein
Fisch
aus
dem
Wasser
bist
du
vor
meinen
Augen
weggeglitten
Daar′s
′n
wolk
voor
die
volmaan
en
hy
hang
oor
jou
en
my
Da
ist
eine
Wolke
vor
dem
Vollmond
und
sie
hängt
über
dir
und
mir
En
dit
reën
reën
reën
want
dis
verby
Und
es
regnet,
regnet,
regnet,
denn
es
ist
vorbei
Jy,
jy
fluister
nie
my
naam
as
jy
hier
langs
my
lê
en
droom
nie
Du,
du
flüsterst
nicht
meinen
Namen,
wenn
du
hier
neben
mir
liegst
und
träumst
Jy
of
ek
verstaan
hoekom
ons
paaie
nie
meer
kruis
nie,
Du
oder
ich
verstehen,
warum
sich
unsere
Wege
nicht
mehr
kreuzen,
Nie
meer
kruis
nie
Nicht
mehr
kreuzen
Jy,
jy
hoef
nie
meer
te
wag
as
jy
wil
gaan
of
weer
probeer
Du,
du
musst
nicht
mehr
warten,
wenn
du
gehen
oder
es
wieder
versuchen
willst
Jy
kan
maar
aanbeweeg
so
sonder
my
ek
is
okay,
ek's
okay
Du
kannst
einfach
weiterziehen,
so
ohne
mich,
mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut
Daar′s
'n
slang
in
die
gras
hy
laat
dink
my
aan
jou
want
jy
pik
op
my
Da
ist
eine
Schlange
im
Gras,
sie
erinnert
mich
an
dich,
denn
du
hackst
auf
mir
herum
Soos
′n
vis
uit
die
water
voor
my
oë
het
jy
weggegly
Wie
ein
Fisch
aus
dem
Wasser
bist
du
vor
meinen
Augen
weggeglitten
Daar's
′n
wolk
voor
die
volmaan
en
hy
hang
oor
jou
en
my
Da
ist
eine
Wolke
vor
dem
Vollmond
und
sie
hängt
über
dir
und
mir
En
dit
reën
reën
reën
op
jou
en
my
Und
es
regnet,
regnet,
regnet
auf
dich
und
mich
En
dit
reën
reën
reën
want
dis
verby
Und
es
regnet,
regnet,
regnet,
denn
es
ist
vorbei
Lalalalala
...
Lalalalala
...
En
dit
reën
reën
reën
want
dis
verby
Und
es
regnet,
regnet,
regnet,
denn
es
ist
vorbei
En
dit
reën
reën
reën
maar
ek's
okay
Und
es
regnet,
regnet,
regnet,
aber
mir
geht's
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Brendon, Don Kelly, Johan Oberholzer, Kurt Darren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.