Laurika Rauch - Brekfis In Bloemfontein - перевод текста песни на немецкий

Brekfis In Bloemfontein - Laurika Rauchперевод на немецкий




Brekfis In Bloemfontein
Frühstück in Bloemfontein
Die deur toegeklap, als gesê wat ek graag wou
Die Tür zugeschlagen, alles gesagt, was ich gerne sagen wollte
Maar maak dit saak wat hy dink want ek glo nie hy wil my meer nie
Aber ist es wichtig, was er denkt, denn ich glaube nicht, dass er mich noch will
En in die donker gordyn van die nag
Und im dunklen Vorhang der Nacht
Hoor ek sy woorde en ek mis ons soms saam lag
Höre ich seine Worte und vermisse manchmal unser gemeinsames Lachen
Maar ek draai op my sy, want ek glo dit is vir goed verby
Aber ich drehe mich auf die Seite, denn ich glaube, es ist endgültig vorbei
Dis baie vroeg in die môre, ek is nog vas aan die slaap
Es ist sehr früh am Morgen, ich bin noch fest am Schlafen
Maar hy het net my koffer gevat en sommer self gepak
Aber er hat einfach meinen Koffer genommen und selbst gepackt
Vrye keuse′s nie 'n opsie nie en wegloop is te laat vir my
Freie Wahl ist keine Option und Weglaufen ist zu spät für mich
Want hy pluk net die deur oop en sê: "Klim in want ek wil ry"
Denn er reißt einfach die Tür auf und sagt: "Steig ein, denn ich will fahren"
En ons ry deur Pretoria en toe deur die Goudstad
Und wir fahren durch Pretoria und dann durch die Goldstadt
Parys aan ons regterkant
Paris zu unserer Rechten
Deur naamlose dorpe daar was shacks en die highway
Durch namenlose Dörfer, da waren Wellblechhütten und die Autobahn
Hoe ver is ons nog van die strand af
Wie weit sind wir noch vom Strand entfernt
Dan kom die son oor ons op en ek loer na sy kant toe
Dann geht die Sonne über uns auf und ich spähe zu seiner Seite
Om te sien of hy kyk of ek kyk
Um zu sehen, ob er schaut, ob ich schaue
Terwyl die dag om ons dans strek ons bene
Während der Tag um uns tanzt, strecken wir unsere Beine
En eet ons brêkfis in Bloemfontein
Und essen unser Frühstück in Bloemfontein
Ek wag dat die bom bars terwyl die Karoo aan ons raak
Ich warte, dass die Bombe platzt, während die Karoo uns berührt
En die vaal van die wêreld, maak my sommer gou-gou vaak
Und das Fahle der Welt macht mich ganz schnell schläfrig
In Beaufort-Wes besluit hy ons gaan oornag
In Beaufort-West beschließt er, wir übernachten
Ons trek weer weg terwyl ek sweer dit is nog nag
Wir fahren wieder los, während ich schwöre, es ist noch Nacht
En met sy rustige stem breek hy stadig aan my mure af
Und mit seiner ruhigen Stimme bricht er langsam meine Mauern nieder
Worcester is die pitstop waar hy sê:
Worcester ist der Boxenstopp, wo er sagt:
"Komaan vat jy nou die wiel -
"Komm schon, übernimm du jetzt das Steuer
Ek is moeg, bestuur maar Kaap toe
Ich bin müde, fahr du nur nach Kapstadt
Maak my wakker as jy Tafelberg sien"
Weck mich, wenn du den Tafelberg siehst"
Met my op die wynland maar my hart in my keel
Mit meinen Augen auf dem Weinland, aber mein Herz im Hals
Hou ek op met die games wat ek speel
Höre ich auf mit den Spielen, die ich spiele
Toe ek die plat berg sien ek sag
Als ich den flachen Berg sah, sagte ich leise
"Jy mis die beautiful view"
"Du verpasst die wunderschöne Aussicht"
En ons toer deur die Boland en draai na die Paarl
Und wir touren durch das Boland und biegen ab nach Paarl
Hy vat wragtag die Montagu pas
Er nimmt tatsächlich den Montagu-Pass
In Graaff-Reinet sien ons berge en vlaktes verlate
In Graaff-Reinet sehen wir Berge und verlassene Ebenen
Hoe ver is ons nog van mekaar af
Wie weit sind wir noch voneinander entfernt
Dan kom die son oor ons op en ek loer na sy kant toe
Dann geht die Sonne über uns auf und ich spähe zu seiner Seite
Om te sien of hy kyk dat ek kyk
Um zu sehen, ob er schaut, dass ich schaue
Terwyl die dag om ons dans maak ons vrede
Während der Tag um uns tanzt, schließen wir Frieden





Авторы: Mariki Knop


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.