Laurika Rauch - Brekfis In Bloemfontein - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laurika Rauch - Brekfis In Bloemfontein




Die deur toegeklap, als gesê wat ek graag wou
Дверь захлопнулась, и я сказал то, что хотел сказать.
Maar maak dit saak wat hy dink want ek glo nie hy wil my meer nie
Но имеет ли значение что он думает потому что я не верю что он хочет чтобы у меня было больше нет
En in die donker gordyn van die nag
И в темном занавесе ночи
Hoor ek sy woorde en ek mis ons soms saam lag
Я слышала его слова и скучаю по временам, когда мы смеялись вместе.
Maar ek draai op my sy, want ek glo dit is vir goed verby
Но я поворачиваюсь на бок, потому что считаю, что это давно в прошлом.
Dis baie vroeg in die môre, ek is nog vas aan die slaap
Сейчас очень раннее утро, я все еще крепко сплю.
Maar hy het net my koffer gevat en sommer self gepak
Но он просто взял мой чемодан Сообразительный и просто собрал вещи сам
Vrye keuse′s nie 'n opsie nie en wegloop is te laat vir my
Освободить кеузе не вариант, а сбежать для меня слишком поздно.
Want hy pluk net die deur oop en sê: "Klim in want ek wil ry"
Потому что он может просто открыть дверь и сказать: "залезай, потому что я хочу сесть за руль".
En ons ry deur Pretoria en toe deur die Goudstad
Мы едем через Преторию, а потом мимо золотого города.
Parys aan ons regterkant
Справа от нас Париж.
Deur naamlose dorpe daar was shacks en die highway
Через безымянные города тянулись лачуги и шоссе.
Hoe ver is ons nog van die strand af
Как далеко мы еще от берега
Dan kom die son oor ons op en ek loer na sy kant toe
А потом над нами взошло солнце, и я взглянул в его сторону.
Om te sien of hy kyk of ek kyk
Посмотреть, смотрел ли он или я.
Terwyl die dag om ons dans strek ons bene
Пока день идет к нашему танцу, мы вытягиваем ноги.
En eet ons brêkfis in Bloemfontein
И мы едим брекфис в Блумфонтейне.
Ek wag dat die bom bars terwyl die Karoo aan ons raak
Я жду, когда взорвутся бомбы, пока Кару превратится в нас.
En die vaal van die wêreld, maak my sommer gou-gou vaak
И от унылости этого мира меня скоро-скоро клонит в сон.
In Beaufort-Wes besluit hy ons gaan oornag
В Бофорт Уэст решил он мы отправимся на ночь
Ons trek weer weg terwyl ek sweer dit is nog nag
Мы снова отдаляемся, хотя, клянусь, еще ночь.
En met sy rustige stem breek hy stadig aan my mure af
И своим тихим голосом сломался он медленно по моим стенам вниз
Worcester is die pitstop waar hy sê:
Вустер - это пит-стоп, где он говорит:
"Komaan vat jy nou die wiel -
"Давай, прикоснись к рулю ...
Ek is moeg, bestuur maar Kaap toe
Я устал, все, кроме плаща.
Maak my wakker as jy Tafelberg sien"
Разбуди меня если ты Тафельберг видишь"
Met my op die wynland maar my hart in my keel
Я смотрю на винные поля, но мое сердце застряло в горле.
Hou ek op met die games wat ek speel
Я продолжаю играть в свои игры.
Toe ek die plat berg sien ek sag
Когда я добрался до плоской горы, я тихо сказал
"Jy mis die beautiful view"
: "Ты скучаешь по прекрасному виду".
En ons toer deur die Boland en draai na die Paarl
Мы объезжаем Боланд и поворачиваем к Паарлу.
Hy vat wragtag die Montagu pas
Он превращает рагтага в Монтегю.
In Graaff-Reinet sien ons berge en vlaktes verlate
В Граафф-Рейнете мы видим заброшенные горы и равнины.
Hoe ver is ons nog van mekaar af
Как далеко мы все еще друг от друга
Dan kom die son oor ons op en ek loer na sy kant toe
А потом над нами взошло солнце, и я взглянул в его сторону.
Om te sien of hy kyk dat ek kyk
Посмотреть, смотрел ли он так же, как смотрю я.
Terwyl die dag om ons dans maak ons vrede
В то время как день, чтобы заставить нас танцевать, заставляет нас иметь мир.





Авторы: Mariki Knop


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.