Laurika Rauch - Liefde Uit Stellenbosch - перевод текста песни на немецкий

Liefde Uit Stellenbosch - Laurika Rauchперевод на немецкий




Liefde Uit Stellenbosch
Liebe aus Stellenbosch
Die aand in Dorpstraat
Der Abend in der Dorpstraat
Het jy vir my gesê
Hast du mir gesagt
Daar is soveel meer wat jy uit die lewe wil
Es gibt so viel mehr, was du vom Leben willst
En die aand by Koeëlbaai
Und der Abend in Koeëlbaai
Het jy vir my vertel
Hast du mir erzählt
Jou lewe hier is soms, soms erger as die hel
Dein Leben hier ist manchmal, manchmal schlimmer als die Hölle
Die aand in Knysna
Der Abend in Knysna
Het jy vir my gesê
Hast du mir gesagt
Ons tye saam is al wat ons nou het
Unsere gemeinsame Zeit ist alles, was wir jetzt haben
En die aand in Kaapstad
Und der Abend in Kapstadt
Het jy vir my gevra
Hast du mich gefragt
Hoe ver, hoe ver, kan die see liefde dra
Wie weit, wie weit, kann das Meer Liebe tragen
So steek vir my ′n kers op in Washington
Also zünde für mich eine Kerze in Washington an
En neem foto's van Londen
Und mach Fotos von London
Stuur ′n duif uit Italië
Schick eine Taube aus Italien
En dalk 'n poskaart uit België
Und vielleicht eine Postkarte aus Belgien
Die aand in Kaapstad
Der Abend in Kapstadt
Het ek toe weer gedink
Habe ich dann wieder gedacht
Hoe gou het ons liefde in die diep see verdrink
Wie schnell ist unsere Liebe im tiefen Meer ertrunken
En die aand in Dorpstraat
Und der Abend in der Dorpstraat
Het ek vir myself gesê
Habe ich mir selbst gesagt
Daar is soveel meer wat ek nog van jou wou
Es gibt so viel mehr, was ich noch von dir wollte
So steek vir my 'n kers op in Washington
Also zünde für mich eine Kerze in Washington an
En neem foto′s van Londen
Und mach Fotos von London
Stuur ′n duif uit Italië
Schick eine Taube aus Italien
En dalk 'n poskaart uit België
Und vielleicht eine Postkarte aus Belgien
Want ek steek vir jou ′n kers op in Oudtshoorn
Denn ich zünde für dich eine Kerze in Oudtshoorn an
En ek neem foto's van Potchefstroom
Und ich mache Fotos von Potchefstroom
Ek stuur vir jou ′n duif uit die Knysnabos
Ich schicke dir eine Taube aus dem Knysna-Wald
En al my liefde - hier uit Stellenbosch
Und all meine Liebe hier aus Stellenbosch





Авторы: Pieter Rademeyer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.