Текст и перевод песни Laurika Rauch - Vier Seisoene Kind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vier Seisoene Kind
Дитя четырех сезонов
Sy
roep
my
in
die
rigting
van
haar
hart
Она
зовет
меня
в
сторону
своего
сердца,
Waar
die
wintervure
brand
Где
горят
зимние
огни,
En
die
nagte
vir
die
somer
lê
en
wag
И
ночи
ждут
лета.
Sy
giet
haar
trane
oor
die
see
Она
проливает
свои
слезы
над
морем,
Stuur
haar
woorde
met
die
wind
Посылает
свои
слова
с
ветром
Na
die
strande
van
lank-vergete
smart
К
берегам
давно
забытой
боли.
Vier
seisoene
kind
met
die
winter
in
jou
oë
Дитя
четырех
сезонов,
с
зимой
в
глазах,
Waar
het
ek
jou
verloor
Где
я
тебя
потеряла?
Vier
seisoene
kind
met
die
liefde
in
jou
palm
Дитя
четырех
сезонов,
с
любовью
на
ладони,
– Kyk
jou
oseaan
is
kalm
– Смотри,
твой
океан
спокоен.
Vier
seisoene
kind,
vier
seisoene
kind
Дитя
четырех
сезонов,
дитя
четырех
сезонов,
Stuur
my
nog
′n
poskaart
met
die
wind
Пришли
мне
еще
одну
открытку
с
ветром.
Sy
maak
vir
my
'n
painting
van
die
herfs
Она
рисует
для
меня
картину
осени,
As
die
akkerbome
rus
Когда
клены
отдыхают,
En
die
wolke
soos
vlamme
oor
ons
waai
И
облака,
как
пламя,
проносятся
над
нами.
Sy
gee
vir
my
′n
soet
Septembergeur
Она
дарит
мне
сладкий
сентябрьский
аромат,
As
die
Boland
lê
en
bloei
Когда
Боланд
цветет,
Met
die
somer
wat
klop
hier
aan
my
deur
И
лето
стучится
в
мою
дверь.
Vier
seisoene
kind
met
die
winter
in
jou
oë
Дитя
четырех
сезонов,
с
зимой
в
глазах,
Waar
het
ek
jou
verloor
Где
я
тебя
потеряла?
Vier
seisoene
kind
met
die
liefde
in
jou
palm
Дитя
четырех
сезонов,
с
любовью
на
ладони,
– Kyk
jou
oseaan
is
kalm
– Смотри,
твой
океан
спокоен.
Vier
seisoene
kind,
vier
seisoene
kind
Дитя
четырех
сезонов,
дитя
четырех
сезонов,
Stuur
my
nog
'n
poskaart
met
die
wind
Пришли
мне
еще
одну
открытку
с
ветром.
Vier
seisoene
kind
met
die
winter
in
jou
oë
Дитя
четырех
сезонов,
с
зимой
в
глазах,
Waar
het
ek
jou
verloor
Где
я
тебя
потеряла?
Vier
seisoene
kind
met
die
liefde
in
jou
palm
Дитя
четырех
сезонов,
с
любовью
на
ладони,
– Kyk
jou
oseaan
is
kalm
– Смотри,
твой
океан
спокоен.
Vier
seisoene
kind,
vier
seisoene
kind
Дитя
четырех
сезонов,
дитя
четырех
сезонов,
Stuur
my
nog
'n
poskaart
met
die
wind
Пришли
мне
еще
одну
открытку
с
ветром.
Stuur
my
nog
′n
poskaart
met
die
wind
Пришли
мне
еще
одну
открытку
с
ветром.
Stuur
my
nog
′n
poskaart
met
die
wind
Пришли
мне
еще
одну
открытку
с
ветром.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gian Hanekom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.