MoonMoon - Frost - перевод текста песни на немецкий

Frost - Moonmoonперевод на немецкий




Frost
Frost
그곳은 밤이려나요
Ist es dort wohl schon Nacht?
조국에 꽃이 졌나요
Verwelkten Blumen daheim?
담을 없겠군요
Nichts bleibt für meine Augen.
내가 진지했나요
War ich zu ernst wieder?
아침엔 비가 왔어요
Am Morgen fiel schon Regen.
하루 추워졌네요
Ein Tag, und es ward kälter.
차가운 분위기 땜에
Die eisige Atmosphäre
맘에 성에가 꼈군요
Lies Rauhreif an meinem Herz.
아픈 해요 바쁜 것뿐이죠
Ich täusche kein Leid vor, nur beschäftigt.
떨어진 낙엽 같은
Ich, wie ein welkes Blatt, das zögernd fällt.
무섭진 않아요 무너질 뿐이죠
Ich fürcht mich nicht, ich breche nur zusammen.
다음 소식을 기다려요
Ich warte auf Nachricht vom nächsten Regen.
거긴 별이 남았군요
Dort blieben Sterne zurück.
혼자 떠나왔네요
Ich zog alleine fort.
차가운 분위기 땜에
Die eisige Atmosphäre
맘에 성에가 꼈어요
Lies Rauhreif an meinem Herz.
잠시만 안아주세요
Bitte umarme mich kurz.
마지막 안고 가세요
Nimm den letzten Abschiedshug.
다시 화양을 준다면
Gibt man mir Feuerblüte wieder,
나는 연화가 될래요
Werd ich zur Lotusblume.
아픈 어때요 주무셨나요
Was macht der Schmerz? Hast geschlafen?
주고 주려는
Ich, die Gift und Gegengift reicht.
모질게 살아요 개의치 마시고
Lebe rücksichtslos, kein Bedauern.
다음 소식은 지나쳐요
Meine nächste Spur, geh einfach vorbei.
거긴 별이 남았군요
Dort blieben Sterne zurück.
혼자 떠나왔네요
Ich zog alleine fort.
차가운 분위기 땜에
Die eisige Atmosphäre
맘에 성에가 꼈어요
Lies Rauhreif an meinem Herz.
잠시만 안아주세요
Bitte umarme mich kurz.
마지막 안고 가세요
Nimm den letzten Abschiedshug.
다시 화양을 준다면
Gibt man mir Feuerblüte wieder,
나는 연화가 될래요
Werd ich zur Lotusblume.
거긴 별이 남았군요
Dort blieben Sterne zurück.
혼자 떠나왔네요
Ich zog alleine fort.
차가운 분위기 땜에
Die eisige Atmosphäre
맘에 성에가 꼈어요
Lies Rauhreif an meinem Herz.
잠시만 안아주세요
Bitte umarme mich kurz.
마지막 안고 가세요
Nimm den letzten Abschiedshug.
다시 화양을 준다면
Gibt man mir Feuerblüte wieder,
나는 연화가 될래요
Werd ich zur Lotusblume.
그곳은 밤이려나요
Ist es dort wohl schon Nacht?
매미는 떠나갔나요
Zikaden sind sie fort?
담을 없겠군요
Nichts bleibt für meine Ohren.
내가 진지했네요
War ich zu ernst wieder?





Авторы: Moonmoon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.