O.S.T.R. - $ - перевод текста песни на немецкий

$ - O.S.T.R.перевод на немецкий




$
$
Ej co jest ziomy? (Co jest ziomy?)
Hey, was geht ab, Leute? (Was geht ab, Leute?)
Nikt z was nigdy nie był zagrożony?
War noch nie einer von euch in Gefahr?
Hip-Hop muzyka, stary tym się kieruj
Hip-Hop Musik, Alter, danach richte ich mich
Ej pozwolę sobie przytoczyć taką historię
Ey, ich erlaube mir, euch eine Geschichte zu erzählen
Ta historia miała początek (właśnie) jak i koniec w '98
Diese Geschichte hatte ihren Anfang (genau) und ihr Ende in '98
W dziewięćdziesiątym ósmy, w '98
Im Jahr neunundneunzig, in '98
Hip-Hop muzyka, stary tym się kieruj
Hip-Hop Musik, Alter, danach richte ich mich
To jest tak, zastanów się, kogo kryć chcesz
Hier ist die Sache, überlege, wen du decken willst
Ja i kilku kumpli skazanych na system
Ich und ein paar Kumpels, vom System verurteilt
Tatuś gospodarza party musiał być ministrem
Der Vater des Partygastgebers musste Minister sein
Co to dużo mówić pierwszy raz na takiej imprze
Um es kurz zu machen, das erste Mal auf so einer Feier
Nas pięciu, pod willą co drugi Lexus, szampan na wejściu
Wir sind zu fünft, vor der Villa steht jeder zweite Lexus, Sekt beim Eingang
My wzrok na siebie, współpraca, zespół, nie wiesz?
Wir sehen uns an, Zusammenarbeit, Team, weißt du nicht?
W zatłoczonym przejściu 2 portfele, czuć było w powietrzu, że ta noc to bestseller
Im überfüllten Flur zwei Geldbörsen, man konnte spüren, dass diese Nacht ein Bestseller wird
Dobra wbitka, wódzia, popitka
Guter Auftritt, Wodka, Nachspiel
Na stołach koks; widać pieniędzy moc
Auf den Tischen Koks; man sieht die Macht des Geldes
Po nosach jak box
An den Nasen wie im Boxring
Sony de loks, tequila cytrynka I sok
Sony de Loks, Tequila Zitronchen und Saft
Do każdego drinka my zimny bronk I na lale obcinka.
Zu jedem Drink ein kaltes Bier und ein Schnippchen für die Mädchen.
Tak to jest to, 2XL na salony wokół ulizane ziomy
Ja, das ist es, 2XL für die Säle, umringt von glatten Jungs
I gadka "którego ojciec wyżej postawiony"
Und das Gerede "wessen Vater höher gestellt ist"
Ja lekko znietrzeźwiony Tylko się przyglądam
Ich leicht ernüchtert Schau nur zu
Jak moi towarzysze polują na pieniądza
Wie meine Kumpels auf das Geld Jagd machen
Dla mnie bomba, byle by pełno w kiermanie
Für mich egal, Hauptsache die Tasche ist voll
Póki nikt nie patrzy ktoś ma pozamiatane
Solange niemand hinschaut, hat jemand aufgeräumt
Nie to, że byłbym draniem, biednych tu nie ma
Nicht, dass ich ein Arsch wäre, Arme gibt's hier nicht
Za to jest to co w łapy pcha się na takich imprezach (na takich imprezach), ta, ta, ej
Dafür gibt's das, was einem bei solchen Partys in die Hände fällt (bei solchen Partys), ja, ja, ey
Co za uczta, wzrok zawieszam na biustach
Was für ein Fest, mein Blick bleibt an Brüsten hängen
Lal co za merca od razu biorą w usta
Mädels, was für ein Merc, nehmen ihn gleich in den Mund
Tata od ustaw, mama robi w fakturkach
Papa macht Gesetze, Mama arbeitet mit Rechnungen
W sumie jedno i drugie ma zadatki na oszusta
Zusammen genommen haben beide das Zeug zum Betrüger
Widać po obróbkach, chata jak w Palermo
Man sieht es an den Bearbeitungen, Haus wie in Palermo
Nie zdziwiłbym się na widok srajtaśmy z Euro
Ich wäre nicht überrascht, eine Euro-Blindleiste zu sehen
Wszystko jedno jestem i tak incognito
Egal, ich bin sowieso incognito
Czyli nie pytaj nie wnikaj, kto ja i z jaką kliką
Also frag nicht, frag nicht, wer ich bin und mit wem
Ryzyko? Wątpię, na salonach rap z muzyką techno
Risiko? Zweifelhaft, in den Sälen Rap mit Techno-Musik
Naćpany tłum ma już gdzieś to
Die volle Menge hat es schon vergessen
Na zewnątrz, żelik z Corvett'ą
Draußen ein Typ mit 'ner Corvette
Napierdala porno z cycatą brunetką
Haut Porno mit einer brünetten Tussi raus
Przyjmij na miękko, wiesz taki image
Nimm's locker, weißt du, so ein Image
Jest z innym koleżką była już tu pół godziny więc nie ma co się ślinić
Ist mit nem anderen Kollegen hier, war schon ne halbe Stunde da, also kein Grund zum Sabbern
Dawka adrenaliny skaczę jak igła idąc przez zdarty winyl
Eine Dosis Adrenalin, ich springe wie die Nadel über zerkratztes Vinyl
A ziomy? Każdy z nich zarobiony
Und die Jungs? Jeder von ihnen hat abgeräumt
Pełen plecak na plecach szopy na galony
Voller Rucksack auf dem Rücken, Taschen für die Flaschen
Nie wiem gdzie tak w bankietach tylu niewidomych
Ich weiß nicht, wo bei solchen Banketten so viele Blinde sind
Plener setup, coś nie tak uderzym na komis
Außensetup, irgendwas stimmt nicht, wir gehen zum Kommissar
Jeden przekaz to zeta mieć
Eine Botschaft: Zeta haben
Po co? Się domyśl... ta... się domyśl...
Wozu? Rat mal... ja... rat mal...
Cały czas robię swoje, swo-swoje
Ich mache weiter mein Ding, mein Ding
Po wszystkie czasy zawsze w jednej brygadzie (brygadzie)
Für alle Zeiten immer in einer Brigade (Brigade)
Cały czas robię swoje, swoje, swoje
Ich mache weiter mein Ding, mein Ding, mein Ding
Ca-cały czas robię swoje
Ich-ich mache weiter mein Ding
Ca-cały czas robię swoje, swoje, swoje, swoje...
Ich-ich mache weiter mein Ding, mein Ding, mein Ding, mein Ding...
Póki co, sztuki to były niezłe
Bisher waren die Stücke nicht schlecht
Niejednej mógłbym recytować poezję
Manchem könnte ich Poesie vortragen
Co by mogło być w skutkach brzemienne ziom
Was könnte ernste Folgen haben, Alter
Wódka, lód na sutkach o-o
Wodka, Eis an den Brustwarzen o-o
Lecz bajer, o czym? Proste - o hajsie
Aber der Punkt ist einfach: um Kohle
Dziwi Cię to? Innej tutaj nie znajdziesz
Wundert dich das? Hier findest du nichts anderes
Luz, jest fajnie, ona zajarana rapsem
Cool, es ist schön, sie steht total auf Rap
Stary, nawet znała "A.B.C." no i "Salsę"
Alter, sie kannte sogar "A.B.C." und "Salsa"
I lubiła strasznie, nie wiem za co
Und mochte es total, weiß nicht warum
A wspominała, że jej brat kiedyś tak się naciął
Und sie erwähnte, dass ihr Bruder sich mal so zugedröhnt hat
Nagle widzę ekipę - pełny bieg, ewakuacja
Plötzlich sehe ich die Truppe - Volllauf, Evakuierung
Mówię: "Narciarz"
Ich sage: "Skifahrer"
O co Be? My bez wsparcia
Was Be? Wir ohne Unterstützung
Co i gdzie jak i po co?"
Was und wo wie und wozu?"
Biegnę do wyjścia
Ich renne zum Ausgang
A przed wyjściem pierdolona policja
Und vor dem Ausgang verdammte Polizei
Kurwa co jest? Za mną gość z toporem
Scheiße, was ist los? Hinter mir ein Typ mit 'ner Axt
Widzę swoich, w nogi by uciec od zamiarów wrogich dalej
Ich sehe meine Jungs, renne weg von feindlichen Absichten weiter
Zajebisty balet stał się koszmarem
Ein tolles Ballett wurde zum Albtraum
Mówię bez szaleństw
Ich sage ohne Spinnereien
Dotarłem do chłopaków
Ich erreiche die Jungs
Pozwól, że nie zdradzę zawartości trzech plecaków
Erlaube mir, den Inhalt der drei Rucksäcke nicht zu verraten
Wiesz... To cena strachu
Weißt du... Das ist der Preis der Angst





Авторы: Barbara Ostrowska


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.