PIH feat. Miodu - Autostradą Donikąd - перевод текста песни на немецкий

Autostradą Donikąd - PIH feat. Mioduперевод на немецкий




Autostradą Donikąd
Autobahn ins Nirgendwo
Ref.
Ref.
Oooooo... Ile jeszcze błędów? Ile dróg i zakrętów?
Oooooo... Wie viele Fehler noch? Wie viele Wege und Kurven?
Oooooo... Ile czasu byś mógł odnaleźć swój ogień?
Oooooo... Wie viel Zeit bräuchtest du, um dein Feuer zu finden?
Oooooo... Ile sentymentów? Ile dobrych momentów?
Oooooo... Wie viel Sentimentalität? Wie viele gute Momente?
Oooooo... Proszę, chodź poukładaj mi w głowie
Oooooo... Bitte, komm und bring Ordnung in meinen Kopf
Pomału kończy się tlen
Langsam geht die Luft aus
Saga dobiega do końca, oczy wpatrzone w cień
Die Saga neigt sich dem Ende zu, Augen starren in den Schatten
Gubią każdy dzień, ja wiem, jak łatwo jest nie widzieć
Sie verlieren jeden Tag, ich weiß, wie leicht es ist, nichts zu sehen
Pomału spełnia się sen
Langsam erfüllt sich der Traum
Saga dobiega do końca, tracisz potrzebny tlen
Die Saga neigt sich dem Ende zu, du verlierst den nötigen Sauerstoff
Gubisz każdy dzień, ja wiem, jak łatwo jest nie widzieć
Du verlierst jeden Tag, ich weiß, wie leicht es ist, nichts zu sehen
Ta poza rodzi ból, choćbyś miał tysiąc kul
Diese Pose verursacht Schmerz, auch wenn du tausend Kugeln hast
Zostawisz jedną dla siebie, umrze tu nagi król
Du behältst eine für dich selbst, ein nackter König stirbt hier
Nie będziesz więcej czuł, nie będziesz więcej grał złych ról
Du wirst nicht mehr fühlen, du wirst keine schlechten Rollen mehr spielen
PIH
PIH
Wstajesz z rana, kawą poisz wrzody
Du stehst morgens auf, trinkst Kaffee gegen die Schmerzen
Zwiędły kwiaty nie masz ręki do flory
Verwelkte Blumen, du hast keine Hand für Flora
Dzisiaj w nocy zatrzymały cię pały
Heute Nacht haben dich die Bullen aufgehalten
I to nie ty opowiadałeś kawały
Und nicht du hast die Witze erzählt
Świat jest szorstki trochę prawdy więcej kantów
Die Welt ist rau, ein bisschen mehr Wahrheit, mehr Kanten
Bierzesz go jak dziwkę bez lubrykantów
Du nimmst sie wie eine Nutte ohne Gleitmittel
To jest jak bomba którą rozbrajasz w biegu
Es ist wie eine Bombe, die du im Lauf entschärfst
Czerwony czy czarny przewód pierwszy lepszy z brzegu
Roter oder schwarzer Draht, der erste beste vom Rand
Twoja rodzina patrzysz im w twarz
Deine Familie, du schaust ihnen ins Gesicht
Kłamiesz jak z nut cały czas grasz
Du lügst nach Noten, spielst die ganze Zeit
Wóda znieczula, więc pijesz więcej
Wodka betäubt, also trinkst du mehr
Przelewasz się jak wór przez czyjeś ręce
Du fließt durch wie ein Sack durch fremde Hände
Ta twoja sztuka to był lepszy oszust
Deine Kunst war ein besserer Betrug
Poszła w pizdu, co z serca to z oczu
Abgehauen, was vom Herzen kommt, geht ins Auge
Teraz przynajmniej z jednym masz spokój
Jetzt hast du wenigstens mit einem Frieden
Surowe mięso, huj wbijasz w tofu
Rohes Fleisch, du rammst einen Scheiß ins Tofu
Ref.
Ref.
Oooooo... Ile jeszcze błędów? Ile dróg i zakrętów?
Oooooo... Wie viele Fehler noch? Wie viele Wege und Kurven?
Oooooo... Ile czasu byś mógł odnaleźć swój ogień?
Oooooo... Wie viel Zeit bräuchtest du, um dein Feuer zu finden?
Oooooo... Ile sentymentów? Ile dobrych momentów?
Oooooo... Wie viel Sentimentalität? Wie viele gute Momente?
Oooooo... Proszę, chodź poukładaj mi w głowie
Oooooo... Bitte, komm und bring Ordnung in meinen Kopf
Kolejne kilo tu niektórzy tak czas mierzą
Noch ein Kilo, manche messen so die Zeit
Chwała bogu spokój mówią chociaż w boga nie wierzą
Gott sei Dank Ruhe, sagen sie, obwohl sie nicht an Gott glauben
Kraj prosperity wielkich możliwości
Land des Wohlstands, großer Möglichkeiten
Gwarancje na niepowodzenie daje Bank Polski
Bank Polski garantiert das Scheitern
Robisz swoje kombinujesz znosisz trudy
Du machst dein Ding, kombinierst, erträgst die Strapazen
Nie masz mentalności jebanej huby
Du hast nicht die Mentalität einer verdammten Hure
Bracie tu kredyt łatasz kredytami
Bruder, hier nimmst du Kredit, deckst Kredite ab
Z żalem taksujesz marną klitę
Mit Bedauern taxierst du die miese Bude
Trochę komedii, trochę horroru
Ein bisschen Comedy, ein bisschen Horror
Twoje spaczone poczucie humoru
Dein verzerrter Sinn für Humor
Wychodzisz z domu, kołnierz do góry
Du verlässt das Haus, Kragen hoch
Pakujesz dupsko prosto do fury
Packst deinen Arsch direkt ins Auto
Gdy twoje ego wdeptane jest w błoto
Wenn dein Ego in den Dreck getreten wird
Wszystkiego masz serdecznie już potąd
Hast du alles satt, herzlich bis hierher
gorzką słodycz chcesz zabić kolego
Diese bittere Süße willst du töten, Kumpel
Szukasz fachmanki od drutu miękkiego
Du suchst eine Fachfrau für weichen Draht
Ref.
Ref.
Oooooo... Ile jeszcze błędów? Ile dróg i zakrętów?
Oooooo... Wie viele Fehler noch? Wie viele Wege und Kurven?
Oooooo... Ile czasu byś mógł odnaleźć swój ogień?
Oooooo... Wie viel Zeit bräuchtest du, um dein Feuer zu finden?
Oooooo... Ile sentymentów? Ile dobrych momentów?
Oooooo... Wie viel Sentimentalität? Wie viele gute Momente?
Oooooo... Proszę, chodź poukładaj mi w głowie
Oooooo... Bitte, komm und bring Ordnung in meinen Kopf
Zapalniczki w górze, kurwy na rurze
Feuerzeuge in der Luft, Nutten an der Stange
Uliczny brud a nie spluwy i róże
Straßendreck, keine Schießeisen und Rosen
Tutaj w klubie diabeł ci się w oczy śmieje
Hier im Club lacht dir der Teufel ins Gesicht
Znów w jakąś pizdę strzelasz se klejem
Wieder schießt du dir Kleber in irgendeine Fotze
Szalone życie bądź tu dzieciak mądry
Verrücktes Leben, sei hier klug, Kind
Wciągasz kokainę wóda wypłukuje plomby
Ziehst Kokain, Wodka spült die Füllungen raus
Wszystko wywrócone na lewą stronę
Alles ist auf links gedreht
Czujesz się pieprzonym piorunochronem
Du fühlst dich wie ein verdammter Blitzableiter
Już cię nawet to nie śmieszy
Es amüsiert dich nicht einmal mehr
Wspólne melanże popychają interesy
Gemeinsame Geschichten schieben Geschäfte an
Krew to ziemi sól, sól to proza fakty
Blut ist das Salz der Erde, Salz ist die Prosa der Fakten
Awantury czasem rwą się kontakty
Manchmal zerreißen Streits die Kontakte
Wiesz że nikt i nic cię już nie zmieni
Du weißt, nichts und niemand kann dich noch ändern
12 kroków zmiętych w kieszeni
12 Schritte zerknüllt in der Tasche
Dwie paki na budziku bierzesz zakręty
Zwei Packungen auf dem Nachttisch, du nimmst die Kurven
Żołądek siedzi w gardle a serce idzie w pięty
Der Magen sitzt im Hals, das Herz geht in die Fersen
Ref.
Ref.
Oooooo... Ile jeszcze błędów? Ile dróg i zakrętów?
Oooooo... Wie viele Fehler noch? Wie viele Wege und Kurven?
Oooooo... Ile czasu byś mógł odnaleźć swój ogień?
Oooooo... Wie viel Zeit bräuchtest du, um dein Feuer zu finden?
Oooooo... Ile sentymentów? Ile dobrych momentów?
Oooooo... Wie viel Sentimentalität? Wie viele gute Momente?
Oooooo... Proszę, chodź poukładaj mi w głowie x2
Oooooo... Bitte, komm und bring Ordnung in meinen Kopf x2





Авторы: dj creon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.