Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autostradą Donikąd
Autobahn ins Nirgendwo
Oooooo...
Ile
jeszcze
błędów?
Ile
dróg
i
zakrętów?
Oooooo...
Wie
viele
Fehler
noch?
Wie
viele
Wege
und
Kurven?
Oooooo...
Ile
czasu
byś
mógł
odnaleźć
swój
ogień?
Oooooo...
Wie
viel
Zeit
bräuchtest
du,
um
dein
Feuer
zu
finden?
Oooooo...
Ile
sentymentów?
Ile
dobrych
momentów?
Oooooo...
Wie
viel
Sentimentalität?
Wie
viele
gute
Momente?
Oooooo...
Proszę,
chodź
poukładaj
mi
w
głowie
Oooooo...
Bitte,
komm
und
bring
Ordnung
in
meinen
Kopf
Pomału
kończy
się
tlen
Langsam
geht
die
Luft
aus
Saga
dobiega
do
końca,
oczy
wpatrzone
w
cień
Die
Saga
neigt
sich
dem
Ende
zu,
Augen
starren
in
den
Schatten
Gubią
każdy
dzień,
ja
wiem,
jak
łatwo
jest
nie
widzieć
Sie
verlieren
jeden
Tag,
ich
weiß,
wie
leicht
es
ist,
nichts
zu
sehen
Pomału
spełnia
się
sen
Langsam
erfüllt
sich
der
Traum
Saga
dobiega
do
końca,
tracisz
potrzebny
tlen
Die
Saga
neigt
sich
dem
Ende
zu,
du
verlierst
den
nötigen
Sauerstoff
Gubisz
każdy
dzień,
ja
wiem,
jak
łatwo
jest
nie
widzieć
Du
verlierst
jeden
Tag,
ich
weiß,
wie
leicht
es
ist,
nichts
zu
sehen
Ta
poza
rodzi
ból,
choćbyś
miał
tysiąc
kul
Diese
Pose
verursacht
Schmerz,
auch
wenn
du
tausend
Kugeln
hast
Zostawisz
jedną
dla
siebie,
umrze
tu
nagi
król
Du
behältst
eine
für
dich
selbst,
ein
nackter
König
stirbt
hier
Nie
będziesz
więcej
czuł,
nie
będziesz
więcej
grał
złych
ról
Du
wirst
nicht
mehr
fühlen,
du
wirst
keine
schlechten
Rollen
mehr
spielen
Wstajesz
z
rana,
kawą
poisz
wrzody
Du
stehst
morgens
auf,
trinkst
Kaffee
gegen
die
Schmerzen
Zwiędły
kwiaty
nie
masz
ręki
do
flory
Verwelkte
Blumen,
du
hast
keine
Hand
für
Flora
Dzisiaj
w
nocy
zatrzymały
cię
pały
Heute
Nacht
haben
dich
die
Bullen
aufgehalten
I
to
nie
ty
opowiadałeś
kawały
Und
nicht
du
hast
die
Witze
erzählt
Świat
jest
szorstki
trochę
prawdy
więcej
kantów
Die
Welt
ist
rau,
ein
bisschen
mehr
Wahrheit,
mehr
Kanten
Bierzesz
go
jak
dziwkę
bez
lubrykantów
Du
nimmst
sie
wie
eine
Nutte
ohne
Gleitmittel
To
jest
jak
bomba
którą
rozbrajasz
w
biegu
Es
ist
wie
eine
Bombe,
die
du
im
Lauf
entschärfst
Czerwony
czy
czarny
przewód
pierwszy
lepszy
z
brzegu
Roter
oder
schwarzer
Draht,
der
erste
beste
vom
Rand
Twoja
rodzina
patrzysz
im
w
twarz
Deine
Familie,
du
schaust
ihnen
ins
Gesicht
Kłamiesz
jak
z
nut
cały
czas
grasz
Du
lügst
nach
Noten,
spielst
die
ganze
Zeit
Wóda
znieczula,
więc
pijesz
więcej
Wodka
betäubt,
also
trinkst
du
mehr
Przelewasz
się
jak
wór
przez
czyjeś
ręce
Du
fließt
durch
wie
ein
Sack
durch
fremde
Hände
Ta
twoja
sztuka
to
był
lepszy
oszust
Deine
Kunst
war
ein
besserer
Betrug
Poszła
w
pizdu,
co
z
serca
to
z
oczu
Abgehauen,
was
vom
Herzen
kommt,
geht
ins
Auge
Teraz
przynajmniej
z
jednym
masz
spokój
Jetzt
hast
du
wenigstens
mit
einem
Frieden
Surowe
mięso,
huj
wbijasz
w
tofu
Rohes
Fleisch,
du
rammst
einen
Scheiß
ins
Tofu
Oooooo...
Ile
jeszcze
błędów?
Ile
dróg
i
zakrętów?
Oooooo...
Wie
viele
Fehler
noch?
Wie
viele
Wege
und
Kurven?
Oooooo...
Ile
czasu
byś
mógł
odnaleźć
swój
ogień?
Oooooo...
Wie
viel
Zeit
bräuchtest
du,
um
dein
Feuer
zu
finden?
Oooooo...
Ile
sentymentów?
Ile
dobrych
momentów?
Oooooo...
Wie
viel
Sentimentalität?
Wie
viele
gute
Momente?
Oooooo...
Proszę,
chodź
poukładaj
mi
w
głowie
Oooooo...
Bitte,
komm
und
bring
Ordnung
in
meinen
Kopf
Kolejne
kilo
tu
niektórzy
tak
czas
mierzą
Noch
ein
Kilo,
manche
messen
so
die
Zeit
Chwała
bogu
spokój
mówią
chociaż
w
boga
nie
wierzą
Gott
sei
Dank
Ruhe,
sagen
sie,
obwohl
sie
nicht
an
Gott
glauben
Kraj
prosperity
wielkich
możliwości
Land
des
Wohlstands,
großer
Möglichkeiten
Gwarancje
na
niepowodzenie
daje
Bank
Polski
Bank
Polski
garantiert
das
Scheitern
Robisz
swoje
kombinujesz
znosisz
trudy
Du
machst
dein
Ding,
kombinierst,
erträgst
die
Strapazen
Nie
masz
mentalności
jebanej
huby
Du
hast
nicht
die
Mentalität
einer
verdammten
Hure
Bracie
tu
kredyt
łatasz
kredytami
Bruder,
hier
nimmst
du
Kredit,
deckst
Kredite
ab
Z
żalem
taksujesz
tą
marną
klitę
Mit
Bedauern
taxierst
du
die
miese
Bude
Trochę
komedii,
trochę
horroru
Ein
bisschen
Comedy,
ein
bisschen
Horror
Twoje
spaczone
poczucie
humoru
Dein
verzerrter
Sinn
für
Humor
Wychodzisz
z
domu,
kołnierz
do
góry
Du
verlässt
das
Haus,
Kragen
hoch
Pakujesz
dupsko
prosto
do
fury
Packst
deinen
Arsch
direkt
ins
Auto
Gdy
twoje
ego
wdeptane
jest
w
błoto
Wenn
dein
Ego
in
den
Dreck
getreten
wird
Wszystkiego
masz
serdecznie
już
potąd
Hast
du
alles
satt,
herzlich
bis
hierher
Tą
gorzką
słodycz
chcesz
zabić
kolego
Diese
bittere
Süße
willst
du
töten,
Kumpel
Szukasz
fachmanki
od
drutu
miękkiego
Du
suchst
eine
Fachfrau
für
weichen
Draht
Oooooo...
Ile
jeszcze
błędów?
Ile
dróg
i
zakrętów?
Oooooo...
Wie
viele
Fehler
noch?
Wie
viele
Wege
und
Kurven?
Oooooo...
Ile
czasu
byś
mógł
odnaleźć
swój
ogień?
Oooooo...
Wie
viel
Zeit
bräuchtest
du,
um
dein
Feuer
zu
finden?
Oooooo...
Ile
sentymentów?
Ile
dobrych
momentów?
Oooooo...
Wie
viel
Sentimentalität?
Wie
viele
gute
Momente?
Oooooo...
Proszę,
chodź
poukładaj
mi
w
głowie
Oooooo...
Bitte,
komm
und
bring
Ordnung
in
meinen
Kopf
Zapalniczki
w
górze,
kurwy
na
rurze
Feuerzeuge
in
der
Luft,
Nutten
an
der
Stange
Uliczny
brud
a
nie
spluwy
i
róże
Straßendreck,
keine
Schießeisen
und
Rosen
Tutaj
w
klubie
diabeł
ci
się
w
oczy
śmieje
Hier
im
Club
lacht
dir
der
Teufel
ins
Gesicht
Znów
w
jakąś
pizdę
strzelasz
se
klejem
Wieder
schießt
du
dir
Kleber
in
irgendeine
Fotze
Szalone
życie
bądź
tu
dzieciak
mądry
Verrücktes
Leben,
sei
hier
klug,
Kind
Wciągasz
kokainę
wóda
wypłukuje
plomby
Ziehst
Kokain,
Wodka
spült
die
Füllungen
raus
Wszystko
wywrócone
na
lewą
stronę
Alles
ist
auf
links
gedreht
Czujesz
się
pieprzonym
piorunochronem
Du
fühlst
dich
wie
ein
verdammter
Blitzableiter
Już
cię
nawet
to
nie
śmieszy
Es
amüsiert
dich
nicht
einmal
mehr
Wspólne
melanże
popychają
interesy
Gemeinsame
Geschichten
schieben
Geschäfte
an
Krew
to
ziemi
sól,
sól
to
proza
fakty
Blut
ist
das
Salz
der
Erde,
Salz
ist
die
Prosa
der
Fakten
Awantury
czasem
rwą
się
kontakty
Manchmal
zerreißen
Streits
die
Kontakte
Wiesz
że
nikt
i
nic
cię
już
nie
zmieni
Du
weißt,
nichts
und
niemand
kann
dich
noch
ändern
12
kroków
zmiętych
w
kieszeni
12
Schritte
zerknüllt
in
der
Tasche
Dwie
paki
na
budziku
bierzesz
zakręty
Zwei
Packungen
auf
dem
Nachttisch,
du
nimmst
die
Kurven
Żołądek
siedzi
w
gardle
a
serce
idzie
w
pięty
Der
Magen
sitzt
im
Hals,
das
Herz
geht
in
die
Fersen
Oooooo...
Ile
jeszcze
błędów?
Ile
dróg
i
zakrętów?
Oooooo...
Wie
viele
Fehler
noch?
Wie
viele
Wege
und
Kurven?
Oooooo...
Ile
czasu
byś
mógł
odnaleźć
swój
ogień?
Oooooo...
Wie
viel
Zeit
bräuchtest
du,
um
dein
Feuer
zu
finden?
Oooooo...
Ile
sentymentów?
Ile
dobrych
momentów?
Oooooo...
Wie
viel
Sentimentalität?
Wie
viele
gute
Momente?
Oooooo...
Proszę,
chodź
poukładaj
mi
w
głowie
x2
Oooooo...
Bitte,
komm
und
bring
Ordnung
in
meinen
Kopf
x2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dj creon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.