PIH - Biegnij, Nie Oglądaj Się… - перевод текста песни на немецкий

Biegnij, Nie Oglądaj Się… - PIHперевод на немецкий




Biegnij, Nie Oglądaj Się…
Lauf, Schau Nicht Zurück…
Ciemna noc, na drodze gwiezdnej biżuterii księżyc
Dunkle Nacht, auf dem Weg des sternenbesetzten Mondschmucks
A może to ktoś z góry patrzy na nas z przerębli
Oder schaut da jemand vom Himmel durchs Eisloch auf uns?
Nic nie jest pewne, tym bardziej tutaj wierz mi
Nichts ist sicher, glaub mir, schon gar nicht hier
Gdzie jest dyrygent tej pieprzonej orkiestry
Wer dirigiert diese verdammte Kapelle?
Mgła już opadła, wszyscy zawiedli
Der Nebel ist gefallen, alle haben versagt
Rozczarowanie to chleb powszedni
Enttäuschung ist Alltagsbrot
Nie możliwe już happy end'y
Happy Ends sind nicht mehr möglich
Wszystko jest jasne, pierdol to, biegnij
Alles ist klar, scheiß drauf, lauf
Nie oglądaj się, pierdol to, biegnij
Schau nicht zurück, scheiß drauf, lauf
Mama dobrze mnie wychowała, nigdy tak nie mówię
Mama hat mich gut erzogen, so rede ich nie
Nie jeden pedał by powiedział, że ma wszystko w dupie
Manche Schwuchtel würde sagen: Sie haben alles einfach egal
Sztony niesie krupier, z lodem piję setkę
Der Croupier trägt Jetons, ich trinke Wodka mit Eis
Dwa palce przy skroni, puść w ruch ruletkę
Zwei Finger an der Schläfe, dreh das Roulette
Gdybym miał pistolet dawno strzeliłbym już sobie w głowę
Hätte ich eine Pistole, hätte ich mir längst in den Kopf geschossen
Złap metaforę, pójdźmy dalej trochę
Fang die Metapher, lass uns weitergehen
Stolik, obok życie jak pieprzony poker
Am Tisch daneben ist das Leben wie verdammtes Poker
Kto zgarnie flotę, kto rozbije bank
Wer nimmt die Beute, wer sprengt die Bank
Być jak John Malkovich, być jak Donald Trump
Wie John Malkovich sein, wie Donald Trump
Na szali wszystko co miałem i będę miał
Auf dem Spiel steht alles, was ich hatte und haben werde
Kto odwróci pierwszy wzrok, czyj runie plan
Wer zuerst wegschaut, wessen Plan zusammenbricht
To zimny świat, jedynie łzy tu parzą
Es ist eine kalte Welt, nur Tränen brennen hier
Na policzkach ciekły azot
Auf den Wangen fließt Stickstoff
Człowieka to wewnętrznie niszczy
Das zerstört einen innerlich
Na co dzień w cztery oczy, twarz pokerzysty
Im Alltag, von Angesicht zu Angesicht, das Pokerface
Fałszywe mordy, które były ze mną
Falsche Fratzen, die bei mir waren
Dziś ich uprzejmość jest dla mnie obelgą
Ihre Höflichkeit ist heute eine Beleidigung
Kto jest kto, kto szczery, kto hipokryta
Wer ist wer, wer ist ehrlich, wer ein Heuchler
Komu każde słowo jak piasek w zębach zgrzyta
Für wen jedes Wort wie Sand in den Zähnen knirscht
Uciekasz, bierzesz rozbieg, skaczesz ze skały
Du fliehst, nimmst Anlauf, springst von der Klippe
Modlisz się w duchu by anioły Cię złapały
Betest still, dass Engel dich auffangen
Znów zabijasz swego Boga, kryzys wiary
Wieder tötest du deinen Gott, Glaubenskrise
rzeczy nad którymi nie mamy władzy
Es gibt Dinge, über die wir keine Macht haben
Nie oglądaj się, trujący jak bluszcz
Schau nicht zurück, giftig wie Efeu
Ludzkich uczuć mur, spycha Cię w dół
Die Mauer menschlicher Gefühle drückt dich runter
Serce pęka w pół, ból, pierdol to, biegnij
Das Herz bricht entzwei, Schmerz, scheiß drauf, lauf
Teraz wgryź się porządnie ale przełykaj po trochu.
Jetzt beiß ordentlich zu, aber schluck langsam.
Mdły sok i miąższ strutego owocu
Fade Säfte, Fruchtfleisch der vergifteten Frucht
Smak spłynie na wargi bukiet pogardy
Der Geschmack fließt auf die Lippen, Bouquet der Verachtung
Czujesz chemię nadpsutych przyjaźni
Du spürst die Chemie verdorbener Freundschaften
Niejedna akuszerka straciła do nas serce
Manche Hebamme verlor die Lust an uns
Gdy odbiera poród załamuje ręce
Wenn sie die Geburt abnimmt, ringt sie die Hände
Jutro będzie lepiej, niech tylko minie noc ta
Morgen wird besser, lass nur diese Nacht vergehen
To filozofia dobra dla małego chłopca
Das ist Philosophie für einen kleinen Jungen
Proszę mnie zostaw ze samym sobą
Bitte lass mich mit mir allein
Rozgrzebany rozdział chce złożyć na nowo
Ein zerrissenes Kapitel will ich neu ordnen
Mam już odpuścić czy dobrać w Black Jack'u
Soll ich aufgeben oder beim Blackjack nachziehen?
Podjąć ryzyko, zapomnieć o pechu
Das Risiko wagen, das Pech vergessen
Pierdolnąć drzwiami, stamtąd się wynieść
Die Tür zuknallen, von dort verschwinden
Uciec duszą, chociaż bez grosza przy niej
Mit der Seele fliehen, auch ohne einen Cent
Ludzie zawsze widzą to co chcą widzieć
Menschen sehen immer, was sie sehen wollen
Znów się stoczyłeś z powrotem pijesz
Du bist wieder abgesackt, trinkst weiter
To obca ziemia, jesteś jak wróg
Das ist fremdes Land, du bist wie ein Feind
Najchętniej by Cię zamknęli, wyrzucili klucz
Am liebsten würden sie dich einsperren, den Schlüssel wegwerfen
Zaciśnij zęby, sam niczego nie zmienisz
Beiß die Zähne zusammen, allein kannst du nichts ändern
Uśmiechnij się, ręce schowaj do kieszeni
Lächle, steck die Hände in die Taschen
Nie oglądaj się, trujący jak bluszcz
Schau nicht zurück, giftig wie Efeu
Ludzkich uczuć mur, spycha Cię w dół
Die Mauer menschlicher Gefühle drückt dich runter
Serce pęka w pół, ból, pierdol to, biegnij
Das Herz bricht entzwei, Schmerz, scheiß drauf, lauf
Ludzie się karmią tym co Ci nie wyszło
Menschen fressen, was dir misslungen ist
I smucą tym co Ci się udało
Und trauern um das, was dir gelang
Zauważyłeś?
Hast du es bemerkt?
Te twarze na które już nie możesz patrzeć
Diese Gesichter, die du nicht mehr erträgst
Zawinąłbyś się od tego gdzieś daleko
Du würdest dich am liebsten irgendwo weit weg einwickeln
Przynajmniej na chwilę, ale to jest życie
Zumindest für eine Weile, aber das ist Leben
Nie zerwiesz się, nie na długo
Du kannst nicht ausbrechen, nicht für lange
Musisz inaczej szukać przed tym syfem schronienia
Du musst anders Schutz vor dem Dreck suchen
Nie oglądaj się, trujący jak bluszcz
Schau nicht zurück, giftig wie Efeu
Ludzkich uczuć mur, spycha Cię w dół
Die Mauer menschlicher Gefühle drückt dich runter
Serce pęka w pół, ból, pierdol to, biegnij
Das Herz bricht entzwei, Schmerz, scheiß drauf, lauf





Авторы: D.n.a., Dna, Pawbeats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.