PIH - Biegnij, Nie Oglądaj Się… - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PIH - Biegnij, Nie Oglądaj Się…




Biegnij, Nie Oglądaj Się…
Run, Don't Look Back...
Ciemna noc, na drodze gwiezdnej biżuterii księżyc
Dark night, on the road a starry jewelry moon
A może to ktoś z góry patrzy na nas z przerębli
Or maybe someone from above is watching us from the ice hole
Nic nie jest pewne, tym bardziej tutaj wierz mi
Nothing is certain, even more so here, believe me
Gdzie jest dyrygent tej pieprzonej orkiestry
Where is the conductor of this damn orchestra
Mgła już opadła, wszyscy zawiedli
The fog has already fallen, everyone has failed
Rozczarowanie to chleb powszedni
Disappointment is the daily bread
Nie możliwe już happy end'y
Happy endings are no longer possible
Wszystko jest jasne, pierdol to, biegnij
Everything is clear, fuck it, run
Nie oglądaj się, pierdol to, biegnij
Don't look back, fuck it, run
Mama dobrze mnie wychowała, nigdy tak nie mówię
Mom raised me well, I never talk like that
Nie jeden pedał by powiedział, że ma wszystko w dupie
Many a jerk would say they don't give a damn
Sztony niesie krupier, z lodem piję setkę
The croupier carries chips, I drink a shot with ice
Dwa palce przy skroni, puść w ruch ruletkę
Two fingers at my temple, let this roulette spin
Gdybym miał pistolet dawno strzeliłbym już sobie w głowę
If I had a gun, I would have shot myself in the head long ago
Złap metaforę, pójdźmy dalej trochę
Catch this metaphor, let's go a little further
Stolik, obok życie jak pieprzony poker
The table, next to it, life is like a damn poker game
Kto zgarnie flotę, kto rozbije bank
Who will take this fleet, who will break the bank
Być jak John Malkovich, być jak Donald Trump
To be like John Malkovich, to be like Donald Trump
Na szali wszystko co miałem i będę miał
At stake is everything I had and will have
Kto odwróci pierwszy wzrok, czyj runie plan
Who will look away first, whose plan will crumble
To zimny świat, jedynie łzy tu parzą
This is a cold world, only tears burn here
Na policzkach ciekły azot
Liquid nitrogen flowed on my cheeks
Człowieka to wewnętrznie niszczy
It destroys a person from the inside
Na co dzień w cztery oczy, twarz pokerzysty
Every day, face to face, the face of a poker player
Fałszywe mordy, które były ze mną
Fake faces that were with me
Dziś ich uprzejmość jest dla mnie obelgą
Today their politeness is an insult to me
Kto jest kto, kto szczery, kto hipokryta
Who is who, who is sincere, who is a hypocrite
Komu każde słowo jak piasek w zębach zgrzyta
Whose every word grates like sand in the teeth
Uciekasz, bierzesz rozbieg, skaczesz ze skały
You run, you take a run, you jump off a cliff
Modlisz się w duchu by anioły Cię złapały
You pray in your soul that angels will catch you
Znów zabijasz swego Boga, kryzys wiary
You kill your God again, a crisis of faith
rzeczy nad którymi nie mamy władzy
There are things over which we have no power
Nie oglądaj się, trujący jak bluszcz
Don't look back, poisonous like ivy
Ludzkich uczuć mur, spycha Cię w dół
The wall of human feelings pushes you down
Serce pęka w pół, ból, pierdol to, biegnij
Heart breaks in half, pain, fuck it, run
Teraz wgryź się porządnie ale przełykaj po trochu.
Now dig in properly but swallow little by little.
Mdły sok i miąższ strutego owocu
Sickly juice and pulp of a poisoned fruit
Smak spłynie na wargi bukiet pogardy
The taste will flow down your lips, a bouquet of contempt
Czujesz chemię nadpsutych przyjaźni
Do you feel this chemistry of spoiled friendships
Niejedna akuszerka straciła do nas serce
Many a midwife has lost her heart to us
Gdy odbiera poród załamuje ręce
When she delivers a baby, she breaks her hands
Jutro będzie lepiej, niech tylko minie noc ta
Tomorrow will be better, let this night just pass
To filozofia dobra dla małego chłopca
This is a good philosophy for a little boy
Proszę mnie zostaw ze samym sobą
Please leave me alone with myself
Rozgrzebany rozdział chce złożyć na nowo
I want to reassemble the torn chapter
Mam już odpuścić czy dobrać w Black Jack'u
Should I give up or draw in Blackjack
Podjąć ryzyko, zapomnieć o pechu
Take a risk, forget about bad luck
Pierdolnąć drzwiami, stamtąd się wynieść
Slam the door, get out of there
Uciec duszą, chociaż bez grosza przy niej
Escape with your soul, even if you have no money
Ludzie zawsze widzą to co chcą widzieć
People always see what they want to see
Znów się stoczyłeś z powrotem pijesz
You fell again, you're back to drinking
To obca ziemia, jesteś jak wróg
This is a foreign land, you are like an enemy
Najchętniej by Cię zamknęli, wyrzucili klucz
They would rather lock you up and throw away the key
Zaciśnij zęby, sam niczego nie zmienisz
Grit your teeth, you can't change anything by yourself
Uśmiechnij się, ręce schowaj do kieszeni
Smile, put your hands in your pockets
Nie oglądaj się, trujący jak bluszcz
Don't look back, poisonous like ivy
Ludzkich uczuć mur, spycha Cię w dół
The wall of human feelings pushes you down
Serce pęka w pół, ból, pierdol to, biegnij
Heart breaks in half, pain, fuck it, run
Ludzie się karmią tym co Ci nie wyszło
People feed on what you failed at
I smucą tym co Ci się udało
And they grieve over what you succeeded in
Zauważyłeś?
Have you noticed?
Te twarze na które już nie możesz patrzeć
Those faces you can't look at anymore
Zawinąłbyś się od tego gdzieś daleko
You would get away from this somewhere far away
Przynajmniej na chwilę, ale to jest życie
At least for a while, but this is life
Nie zerwiesz się, nie na długo
You won't break free, not for long
Musisz inaczej szukać przed tym syfem schronienia
You have to look for shelter from this filth in a different way
Nie oglądaj się, trujący jak bluszcz
Don't look back, poisonous like ivy
Ludzkich uczuć mur, spycha Cię w dół
The wall of human feelings pushes you down
Serce pęka w pół, ból, pierdol to, biegnij
Heart breaks in half, pain, fuck it, run





Авторы: D.n.a., Dna, Pawbeats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.