Текст и перевод песни PIH - Hajsy Ponad Kurwy (HPK)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hajsy Ponad Kurwy (HPK)
Деньги превыше шлюх (ДПШ)
Jedna
ta
sama
kurwa
tylko
w
innej
masce,
Одна
и
та
же
шлюха,
только
в
разных
масках,
Na
zawsze
jestem
swojego
brata
stróżem,
Навеки
я
брату
своему
страж,
Niegodnych
zaufania
odgradzam
murem,
Недостойных
доверия
отгораживаю
стеной,
Nikt
tu
nie
płacze
nad
rozlaną
wódką,
Никто
здесь
не
плачет
над
разлитой
водкой,
Krzyż
na
drogę
tym
prostytutkom,
Крест
на
дорогу
этим
проституткам,
Schowaj
skrupuły,
na
cztery
łapy
kuty,
Спрячьте
свои
сомнения,
вы
на
четвереньках
скованы,
Wychodząc
z
ich
domów
wycieraj
buty,
Выходя
из
их
домов,
вытирай
подошвы,
Sto
procent
serca
w
duszy,
zero
aktora,
Сто
процентов
сердца
в
душе,
ни
грамма
фальши,
Nie
jeden
wentyl
nie
wyjdzie
z
wora,
Ни
один
секрет
не
выйдет
наружу,
Tak
blisko
diabła,
tak
daleko
od
Boga,
Так
близко
к
дьяволу,
так
далеко
от
Бога,
Uwierz
– nie
chcesz
mieć
dziś
we
mnie
wroga,
Поверь
– ты
не
хочешь
иметь
меня
сегодня
врагом,
Serdeczni
przyjaciele?
– a
chwasty
w
kibel,
Сердечные
друзья?
– а
сорняки
в
унитаз,
Skurwysyny,
na
pohybel,
Ублюдки,
чтоб
вас
черти
взяли,
Zdychają
powoli,
bez
odbioru,
Сдыхают
медленно,
без
ответа,
I
na
nadgarstku
sznur
od
telefonu.
И
на
запястье
шнур
от
телефона.
Hajsy
ponad
kurwy,
ponad
tych
leszczy,
Деньги
превыше
шлюх,
превыше
этих
мусоров,
Są
ludzie
za
których
już
nigdy
nie
poręczysz,
Есть
люди,
за
которых
ты
больше
никогда
не
поручишься,
Na
zimno
podany
smak
zemsty
najlepszy,
На
холодную
поданный
вкус
мести
лучший,
Rodzina
i
przyjaźń
– ważniejsza
od
pieniędzy.
Семья
и
дружба
– важнее
денег.
Pod
sufitem
głębiły
się
demony,
Под
потолком
гнездились
демоны,
Poszedłbym
za
głosem
serca
gdybym
miał
serce,
Пошел
бы
на
зов
сердца,
если
бы
у
меня
оно
было,
Dzisiaj
jestem
silniejszy
niż
kiedykolwiek
przedtem,
Сегодня
я
сильнее,
чем
когда-либо
прежде,
Jak
Benini
– życie
jest
piękne!
Как
у
Бениньи
– жизнь
прекрасна!
Gdy
widzisz
ich
Fizis
masz
parcie
na
pęcherz,
Когда
видишь
их
рожи,
хочется
отлить,
Lubisz
ściągać
kłopoty?
Любишь
наживать
проблемы?
Epickie,
bezcenne,
odlać
się
w
ich
prochy,
Эпично,
бесценно,
помочиться
на
их
прах,
Litość
znają
tylko
Ci
co
jej
pragną,
Жалость
знают
только
те,
кто
ее
жаждет,
To
miejskie
bagno,
tu
gubi
moralność,
Это
городское
болото,
здесь
теряют
мораль,
Oszczędzaj
figury,
poświęcaj
piony,
Береги
фигуры,
жертвуй
пешками,
Fałszywi
przyjaciele
i
niby
ziomy,
Фальшивые
друзья
и
так
называемые
кореша,
Układasz
powoli
wendety
scrabble,
Ты
медленно
складываешь
вендетту,
как
в
Scrabble,
Ostatni
ich
oddech
– wiatr
w
Twoje
żagle,
Их
последний
вздох
– ветер
в
твои
паруса,
Tylko
Ty
i
ludzi
zgrany
zespół,
Только
ты
и
сплоченная
команда,
łeb
do
interesów
– klucz
do
sukcesu.
Хватка
в
делах
– ключ
к
успеху.
Hajsy
ponad
kurwy,
ponad
tych
leszczy,
Деньги
превыше
шлюх,
превыше
этих
мусоров,
Są
ludzie
za
których
już
nigdy
nie
poręczysz,
Есть
люди,
за
которых
ты
больше
никогда
не
поручишься,
Na
zimno
podany
smak
zemsty
najlepszy,
На
холодную
поданный
вкус
мести
лучший,
Rodzina
i
przyjaźń
– ważniejsza
od
pieniędzy.
Семья
и
дружба
– важнее
денег.
Hebel
moich
myśli,
witam
Cię
w
dziewiątym
kręgu,
Рычаг
моих
мыслей,
добро
пожаловать
в
девятый
круг,
Niektórzy
znają
życie
tylko
z
kolorowej
prasy,
Некоторые
знают
жизнь
только
из
глянцевых
журналов,
Okradł
Cię
wspólnik
– osiedlowy
klasyk,
Ограбил
тебя
сообщник
– районная
классика,
On
zajebał
drobne,
Ty
wypierdol
stos,
Он
спер
мелочь,
а
ты
вывали
кучу,
Los
jest
kurewski,
kurewsko
traktuj
los,
Судьба
– сука,
так
и
относись
к
ней
как
к
суке,
Dasz
za
wygraną
która
jest
blisko,
Сдашься,
когда
победа
близко,
Tych
leszczy
niedługo
wygaśnie
nazwisko,
У
этих
мусоров
скоро
фамилии
сотрутся,
Problem
brata
jest
moim
problemem,
Проблема
брата
– моя
проблема,
Nie
jedna
chorągiewa
na
wietrze
się
chwieje,
Не
один
флюгер
на
ветру
качается,
żyć
w
zgodzie
ze
sobą
– masz
zawsze
racje,
Жить
в
согласии
с
собой
– ты
всегда
прав,
Tutaj,
teraz,
jutro
i
na
zawsze,
Здесь,
сейчас,
завтра
и
навсегда,
życie
to
szmata
na
jej
ustach
zdrada,
Жизнь
– это
тряпка,
на
ее
губах
– измена,
Mimo
wszystko
musi
się
z
nią
układać,
Несмотря
ни
на
что,
нужно
с
ней
ладить,
Nie
jeden
znajd
nie
jest
zaufania
wart,
Не
один
приятель
не
стоит
доверия,
Zapisz
go
szybko
po
stronie
strat.
Запиши
его
скорее
в
графу
потерь.
Hajsy
ponad
kurwy,
ponad
tych
leszczy,
Деньги
превыше
шлюх,
превыше
этих
мусоров,
Są
ludzie
za
których
już
nigdy
nie
poręczysz,
Есть
люди,
за
которых
ты
больше
никогда
не
поручишься,
Na
zimno
podany
smak
zemsty
najlepszy,
На
холодную
поданный
вкус
мести
лучший,
Rodzina
i
przyjaźń
– ważniejsza
od
pieniędzy.
Семья
и
дружба
– важнее
денег.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: d.n.a., dna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.