PIH - Każdy Chłopaczyna z Bloków - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PIH - Każdy Chłopaczyna z Bloków




Każdy Chłopaczyna z Bloków
Every Kid from the Projects
Marzy o tym każdy chłopaczyna z bloków
Every kid from the projects dreams of this
Mieć mieszkanie, kozacki samochód
Having an apartment, a cool car
Hajsu pełna kieszeń, w pliku nowa seria
Pockets full of cash, a new series in the file
Sztuka uśmiechnięta, na jej dłoni biżuteria
A smiling piece of art, jewelry on her hand
Marzy o tym każdy chłopaczyna z bloków
Every kid from the projects dreams of this
Mieć mieszkanie, kozacki samochód
Having an apartment, a cool car
Hajsu pełna kieszeń, w pliku nowa seria
Pockets full of cash, a new series in the file
Sztuka uśmiechnięta, na jej dłoni biżuteria
A smiling piece of art, jewelry on her hand
25 lat wstecz z tornistrami idą chłopcy
25 years ago, boys are walking with backpacks
Mama mówi nie bierz słodyczy od obcych
Mom says don't take candy from strangers
Z workiem na kapcie mijam matematyce
With a bag for slippers, I pass the math teacher
Do dziś pamiętam zgrzyt jej paznokci o tablice
I still remember the grating of her nails on the blackboard
Dawno temu i nie prawda, czasy podstawówki
A long time ago and not true, the days of elementary school
Chcieliśmy wrzucić żabę do sokowirówki
We wanted to throw a frog into a juicer
Mieliśmy coś z szarańczy
We had something with locusts
Czasy kiedy w sklepach nie było pomarańczy
Times when there were no oranges in the stores
Frajdą było przejechanie się taksówką
It was fun to take a taxi ride
Białostocki projekt suko, nie wakacje w Akapulko
Białystok project, bitch, not a vacation in Acapulco
Z orbity marzeń prosto o ziemię po sprawie
From the orbit of dreams straight to the ground for the case
Dziś życie koncentruje się w osiedlowym pubie
Today life is concentrated in the housing estate pub
Tyle pijanych dusz, tu...
So many drunk souls, here...
Egoizm do szczęścia klucz, już...
Egoism is the key to happiness, already...
Nie jeden chłopaczyna jedyne co może
Not one kid, the only thing he can do
To po pijaku terroryzować bankomat nożem
Is to terrorize an ATM with a knife while drunk
Inni życie za pysk trzymają krótko
Others hold life by the throat briefly
Pieprzyć marny los pod gołą żarówką
Screw a miserable fate under a bare light bulb
Żadne głód i chłód i nie piją na smutno
No hunger and cold and they don't drink to sadness
Gorzałe golą idą z dolą na solo
Drunkards shave their heads and go with fate solo
Marzy o tym każdy chłopaczyna z bloków
Every kid from the projects dreams of this
Mieć mieszkanie, kozacki samochód
Having an apartment, a cool car
Hajsu pełna kieszeń, w pliku nowa seria
Pockets full of cash, a new series in the file
Sztuka uśmiechnięta, na jej dłoni biżuteria
A smiling piece of art, jewelry on her hand
Marzy o tym każdy chłopaczyna z bloków
Every kid from the projects dreams of this
Mieć mieszkanie, kozacki samochód
Having an apartment, a cool car
Hajsu pełna kieszeń, w pliku nowa seria
Pockets full of cash, a new series in the file
Sztuka uśmiechnięta, na jej dłoni biżuteria
A smiling piece of art, jewelry on her hand
Bezsporny fakt, tu nie lubi się policji
Undisputed fact, the police are not liked here
Za to przywiązanie do tradycji
Instead, attachment to tradition
Chociaż bida czasem piszczy
Although poverty sometimes squeaks
Twarze dumne, ciężko tu żyć ale szkoda umrzeć
Proud faces, it's hard to live here but it's a pity to die
Na balkonach suszy się pranie
Laundry is drying on the balconies
Sznur ludzi idzie na niedzielne kazanie
A string of people goes to Sunday sermon
Kochane sąsiadki okupują ławki
Beloved neighbors occupy the benches
Jeszcze wczoraj młode, jutro grożą im gerbera papki
Yesterday they were young, tomorrow they are threatened with gerbera mush
Czasami spełnia się tu polskie marzenie
Sometimes the Polish dream comes true here
Mieć przynajmniej na własność M1
To have at least M1 in your possession
Nie ma tu miejsca na zaniechania grzech
There is no place for neglect, sin
Na ludzi którzy mają w żyłach wodę a nie krew
For people who have water in their veins and not blood
Słyszę, ktoś komuś znów ubliża
I hear someone insulting someone again
Stara babina przed sobą robi znak krzyża
An old woman makes the sign of the cross in front of her
Tu tylko bloki, nigdy tego nie zrozumiesz
There are only blocks here, you will never understand this
Pić piwo na melanżu to jak pierdolić w gumie!
Drinking beer at a party is like fucking in a condom!
Marzy o tym każdy chłopaczyna z bloków
Every kid from the projects dreams of this
Mieć mieszkanie, kozacki samochód
Having an apartment, a cool car
Hajsu pełna kieszeń, w pliku nowa seria
Pockets full of cash, a new series in the file
Sztuka uśmiechnięta, na jej dłoni biżuteria
A smiling piece of art, jewelry on her hand
Marzy o tym każdy chłopaczyna z bloków
Every kid from the projects dreams of this
Mieć mieszkanie, kozacki samochód
Having an apartment, a cool car
Hajsu pełna kieszeń, w pliku nowa seria
Pockets full of cash, a new series in the file
Sztuka uśmiechnięta, na jej dłoni biżuteria
A smiling piece of art, jewelry on her hand
Jedni w konfesjonale dają upust swoim smutkom
Some give vent to their sorrows in the confessional
Inni spowiadają się ospałym prostytutkom
Others confess to sluggish prostitutes
Ktoś straszy dupę, że skoczy z mostu
Someone scares their ass that they will jump off a bridge
Może się śmiać tak jest po prostu
He may laugh, that's just the way it is
Jak wredne skrzypienie, nocą zakłóca ciszę
Like a nasty creak, disturbing the silence at night
Na wietrze pusta huśtawka się kołysze
An empty swing sways in the wind
Nie ma jak betonu dotyk
There's nothing like the touch of concrete
Kiedy umrę rozrzuć nad osiedlem moje prochy
When I die, scatter my ashes over the estate
Oglądanie witryn w sklepach czasem jest tu wszystkim
Looking at shop windows is sometimes everything here
Na wystawach plastikowe anorektyczki
Plastic anorexics in the windows
Brakuje do pierwszego, nic jakoś będzie
There's not enough for the first one, it will be somehow
W piątek już się mówi o kolejnym weekendzie
On Friday we are already talking about the next weekend
Cały czas życie w jakąś akcję cię pakuje
Life keeps putting you into some action
Tu w wielu spojrzeniach, tęsknota za rozumem
Here, in many glances, there is a longing for reason
Ty tego nie wiesz, lecz część z nich już wie
You don't know this, but some of them already know
Jak się je jajko Faberge
How to eat a Faberge egg
Marzy o tym każdy chłopaczyna z bloków
Every kid from the projects dreams of this
Mieć mieszkanie, kozacki samochód
Having an apartment, a cool car
Hajsu pełna kieszeń, w pliku nowa seria
Pockets full of cash, a new series in the file
Sztuka uśmiechnięta, na jej dłoni biżuteria
A smiling piece of art, jewelry on her hand
Marzy o tym każdy chłopaczyna z bloków
Every kid from the projects dreams of this
Mieć mieszkanie, kozacki samochód
Having an apartment, a cool car
Hajsu pełna kieszeń, w pliku nowa seria
Pockets full of cash, a new series in the file
Sztuka uśmiechnięta, na jej dłoni biżuteria
A smiling piece of art, jewelry on her hand
Marzy o tym każdy chłopaczyna z bloków
Every kid from the projects dreams of this
Mieć mieszkanie, kozacki samochód
Having an apartment, a cool car
Hajsu pełna kieszeń, w pliku nowa seria
Pockets full of cash, a new series in the file
Sztuka uśmiechnięta, na jej dłoni biżuteria
A smiling piece of art, jewelry on her hand
Marzy o tym każdy chłopaczyna z bloków
Every kid from the projects dreams of this
Mieć mieszkanie, kozacki samochód
Having an apartment, a cool car
Hajsu pełna kieszeń, w pliku nowa seria
Pockets full of cash, a new series in the file
Sztuka uśmiechnięta, na jej dłoni biżuteria
A smiling piece of art, jewelry on her hand





Авторы: David Gutjar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.