Текст и перевод песни PIH - Moja Mama Mi Mówiła
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moja Mama Mi Mówiła
My Mom Told Me
Mamo
wiesz
jak
Cię
kocham
Mom,
you
know
how
much
I
love
you
Moja
mama
mi
mówiła
My
mom
told
me
Jej
słowa
rzecz
święta,
mama
jest
jedna,
o
tym
pamiętaj
Her
words
are
sacred,
there's
only
one
mom,
remember
that
Dzięki
niej
żyjesz
popatrz,
sama
miłość
w
tej
kobiety
oczach
Thanks
to
her
you're
alive,
look,
pure
love
in
this
woman's
eyes
Czego
chcieć
więcej,
tyle
czasu
nosiła
mnie
pod
sercem
What
more
could
you
want,
she
carried
me
under
her
heart
for
so
long
Kiedy
na
życiu
się
poznasz
sam
zobaczysz
ile
ci
pomogła
When
you
get
to
know
life,
you'll
see
how
much
she
helped
you
Moja
mama
mi
mówiła
gdy
w
życiu
idzie
nie
tak
My
mom
told
me
when
life
isn't
going
well
Za
każdą
klęską
mężczyzn
stoi
kobieta
Behind
every
man's
failure
there
is
a
woman
Z
drugiej
strony
patrząc
taką
masz
kobietę
On
the
other
hand,
you
have
such
a
woman
Pamiętaj
jakim
jesteś
sam
facetem
Remember
what
kind
of
man
you
are
yourself
Moja
mama
mi
mówiła
nic
ponad
twoje
siły
My
mom
told
me
nothing
is
beyond
your
strength
Jesteś
jak
twój
ojciec
nie
porzucisz
nigdy
rodziny
You're
like
your
father,
you'll
never
abandon
your
family
Nie
słuchaj
instynktu
krwi
kiedy
w
żyłach
burza
Don't
listen
to
the
instinct
of
blood
when
there's
a
storm
in
your
veins
Mądrość
nie
czyni
z
ciebie
tchórza
Wisdom
doesn't
make
you
a
coward
Co
za
naród
wszędzie
w
jedności
siła
What
a
nation,
strength
in
unity
everywhere
Tu
zazdrość
nienawiść
moja
mama
mi
mówiła
Here
is
envy,
hatred,
my
mom
told
me
Życie
jest
podłe
pamiętaj
dziecko
Life
is
mean,
remember
child
Nie
trzeba
umrzeć
żeby
przeżyć
piekło
You
don't
have
to
die
to
experience
hell
Zamiast
bolesnej
prawdy
wybierz
czasem
ciszę
Instead
of
the
painful
truth,
sometimes
choose
silence
Są
słowa
których
usta
nie
powinny
mówić
a
uszy
słyszeć
There
are
words
that
lips
should
not
speak
and
ears
should
not
hear
Noc
poza
domem
Night
outside
the
house
Jesteś
głupi
wiążesz
przyszłość
z
alkoholem
You're
stupid,
you
tie
your
future
to
alcohol
Człowieka
cechą
najgorszą
jest
skąpstwo
The
worst
human
trait
is
stinginess
Kochaj
swoją
siostrę
żyj
zawsze
w
zgodzie
z
siostrą
Love
your
sister,
always
live
in
harmony
with
your
sister
Sztywnych
zasad
się
synu
trzymaj
Stick
to
strict
rules,
son
Mamo
twoje
zdrowie
Mom,
to
your
health
Moja
mama
mi
mówiła
My
mom
told
me
Jej
słowa
rzecz
święta,
mama
jest
jedna,
o
tym
pamiętaj
Her
words
are
sacred,
there's
only
one
mom,
remember
that
Dzięki
niej
żyjesz
popatrz,
sama
miłość
w
tej
kobiety
oczach
Thanks
to
her
you're
alive,
look,
pure
love
in
this
woman's
eyes
Czego
chcieć
więcej,
tyle
czasu
nosiła
mnie
pod
sercem
What
more
could
you
want,
she
carried
me
under
her
heart
for
so
long
Kiedy
na
życiu
się
poznasz
sam
zobaczysz
ile
ci
pomogła
When
you
get
to
know
life,
you'll
see
how
much
she
helped
you
Miasto
jest
pełne
jadowitych
żmij
i
węży
The
city
is
full
of
venomous
vipers
and
snakes
Poznasz
źródło
leku
wtedy
go
zwyciężysz
You
will
know
the
source
of
the
cure
then
you
will
conquer
it
Prawda
jest
jedna
nagą
często
rani
There
is
only
one
truth,
naked
often
hurts
Zastaje
ludzi
ze
spuszczonymi
gaciami
It
finds
people
with
their
pants
down
Wielu
słowa
zazwyczaj
są
puste
Many
words
are
usually
empty
Śmiech
często
nie
jest
tym
samym
co
uśmiech
Laughter
is
often
not
the
same
as
a
smile
Słyszałem
ucz
się
miałaś
wtedy
rację
I
heard,
learn,
you
were
right
then
Z
prawa
mam
magistra
z
rapu
habilitację
I
have
a
master's
degree
in
law
and
a
habilitation
in
rap
Idź
po
swoje
broń
swojej
nacji
Go
for
yours,
defend
your
nation
Zemsta
nigdy
nie
da
satysfakcji
Revenge
will
never
bring
satisfaction
Zemsta
zapamiętaj
nie
popłaca
Revenge,
remember,
doesn't
pay
off
Krew
przywołuje
krew
to
zawsze
powraca
Blood
calls
for
blood,
it
always
comes
back
Nie
zadawaj
pytań
jak
nie
chcesz
słyszeć
kłamstw
Don't
ask
questions
if
you
don't
want
to
hear
lies
Ktoś
tyra
po
nocy
żeby
inny
mógł
spać
Someone
works
through
the
night
so
that
another
can
sleep
Jeżeli
istnieje
na
coś
płomień
nadziei
If
there
is
a
flame
of
hope
for
something
Uważaj
bo
go
zgasisz
pracuj
o
nim
nie
myśl
Be
careful
because
you
will
extinguish
it,
work
on
it,
don't
think
about
it
Moja
mama
mi
mówiła
My
mom
told
me
Jej
słowa
rzecz
święta,
mama
jest
jedna,
o
tym
pamiętaj
Her
words
are
sacred,
there's
only
one
mom,
remember
that
Dzięki
niej
żyjesz
popatrz,
sama
miłość
w
tej
kobiety
oczach
Thanks
to
her
you're
alive,
look,
pure
love
in
this
woman's
eyes
Czego
chcieć
więcej,
tyle
czasu
nosiła
mnie
pod
sercem
What
more
could
you
want,
she
carried
me
under
her
heart
for
so
long
Kiedy
na
życiu
się
poznasz
sam
zobaczysz
ile
ci
pomogła
When
you
get
to
know
life,
you'll
see
how
much
she
helped
you
Moja
mama
mi
mówiła
masz
przyjaciół
świetnie
My
mom
told
me
you
have
friends,
great
Ilu
z
nich
chce
się
ogrzać
tylko
w
twoim
świetle
How
many
of
them
just
want
to
bask
in
your
light
Masz
dobre
serce
wykarm
ich
wszystkich
You
have
a
good
heart,
feed
them
all
Niedługo
będziesz
przydeptywał
swoje
cycki
Soon
you'll
be
stepping
on
your
own
tits
Czasem
słowo
nic
może
coś
znaczyć
Sometimes
a
word,
nothing
can
mean
something
Dwoje
oczu
to
za
mało
by
zobaczyć
Two
eyes
are
not
enough
to
see
Los
wszystkich
ludzi
zapisany
w
niebie
The
fate
of
all
people
is
written
in
heaven
Nie
wierzysz
w
Boga
Jezus
wierzy
w
ciebie
You
don't
believe
in
God,
Jesus
believes
in
you
Życie
to
hazard
zasada
jedna
Life
is
a
gamble,
one
rule
W
przypadku
wygranej
możliwe
że
więcej
przegrasz
If
you
win,
you
might
lose
more
Góry
pieniędzy
A
jak
zejdzie
lawina
Mountains
of
money
and
if
an
avalanche
comes
down
Do
dzisiaj
mówisz
z
głupimi
nie
trzymaj
To
this
day
you
say
don't
keep
up
with
fools
Tylko
wobec
swoich
bądź
zawsze
szczery
Only
be
honest
with
your
own
Szczerość
raczej
dawnych
czasów
relikt
Honesty
is
rather
a
relic
of
the
old
days
Na
palcach
jednej
ręki
bo
nie
wszystko
co
się
święci
On
the
fingers
of
one
hand
because
not
everything
that
is
holy
Wyliczysz
tych
kilka
wartościowych
rzeczy
You
will
count
those
few
valuable
things
Moja
mama
mi
mówiła
My
mom
told
me
Jej
słowa
rzecz
święta,
mama
jest
jedna,
o
tym
pamiętaj
Her
words
are
sacred,
there's
only
one
mom,
remember
that
Dzięki
niej
żyjesz
popatrz,
sama
miłość
w
tej
kobiety
oczach
Thanks
to
her
you're
alive,
look,
pure
love
in
this
woman's
eyes
Czego
chcieć
więcej,
tyle
czasu
nosiła
mnie
pod
sercem
What
more
could
you
want,
she
carried
me
under
her
heart
for
so
long
Kiedy
na
życiu
się
poznasz
sam
zobaczysz
ile
ci
pomogła
When
you
get
to
know
life,
you'll
see
how
much
she
helped
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Gutjar, Matheo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.