Текст и перевод песни PIH - Powrócisz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gdy
los
cię
rzuci
gdzieś
w
daleki
świat
When
fate
throws
you
somewhere
in
a
distant
world
Gdy
zgubisz
szczęście
swe
i
poznasz
życia
smak
When
you
lose
your
happiness
and
taste
the
bitterness
of
life
Zatęsknisz
do
rodzinnych
stron
You
will
long
for
your
homeland
I
wrócisz
tu,
wrócisz,
gdzie
twój
dom
And
you
will
return
here,
you
will
return,
where
your
home
is
Gdy
tylko
zamykasz
powieki
myślami
wracasz
do
domu
As
soon
as
you
close
your
eyelids,
your
thoughts
return
home
Jesteś
jak
pieprzony
Slumdog,
tylko
bez
milionów
You're
like
a
damn
Slumdog,
only
without
millions
Jakby
ktoś
cię
dusił,
na
głowę
zarzucił
worek
As
if
someone
was
choking
you,
throwing
a
sack
over
your
head
Folię
wdychasz
do
płuc
do
pracy
budzi
cię
dzwonek
You
breathe
foil
into
your
lungs,
the
alarm
clock
wakes
you
up
for
work
Z
niezłą
pensją
homeless,
czujesz
ten
ból
A
homeless
person
with
a
decent
salary,
you
feel
the
pain
Życie
pędzi
na
ciebie,
ty
tylko
uciekasz
spod
kół
Life
rushes
at
you,
you
just
run
from
under
the
wheels
Ćpasz
po
cichu
nadzieję,
coś
ci
mówić
wróć
You
secretly
drug
hope,
something
tells
you
to
come
back
Szprycujesz
się
tym,
jak
narkoman
miedzy
palce
stóp
You
inject
it
like
a
junkie
between
your
toes
Nigdy
jak
niewolnik,
zawsze
jak
król
Never
like
a
slave,
always
like
a
king
Ta
sentencja
w
sercu
zapisana
This
sentence
is
written
in
your
heart
Znów
nocna
zmiana,
na
rękach
wiecznie
brud
Another
night
shift,
dirt
forever
on
your
hands
A
wódka
tu
gdzie
jesteś
nie
smakuje
już
tak
z
rana
And
the
vodka
where
you
are
doesn't
taste
so
good
in
the
morning
anymore
To
jak
spadanie
w
szybie,
obijasz
się
o
ściany
It's
like
falling
down
a
shaft,
you
hit
the
walls
Parszywy
świat,
gdzie
rozmawia
się
liczbami
A
lousy
world
where
people
talk
in
numbers
Bez
planów
na
dziś,
niesie
krzyż
ludzi
garstka
Without
plans
for
today,
a
handful
of
people
carry
their
crosses
Jedyna
szansa,
by
się
wyrwać
jakoś
z
miasta
The
only
chance
to
somehow
escape
from
the
city
Pod
niebem
wielkich
miast
swój
zgubisz
ślad
Under
the
sky
of
big
cities,
you
will
lose
your
trace
Osiągniesz
to,
co
chcesz,
za
rok,
za
parę
lat
You
will
achieve
what
you
want,
in
a
year,
in
a
few
years
Lecz
gdy
zdobędziesz
wszystko
już
But
when
you
have
everything
Z
dalekich
stron
kiedyś
wrócisz
tu
From
distant
lands,
you
will
return
here
someday
Patrzysz
w
okno,
pijesz
wódkę,
przegryzasz
ją
petem
You
look
out
the
window,
drink
vodka,
snack
on
a
cigarette
Trunek
ratuje
ci
skórę,
wlewasz
kolejną
setę
The
booze
saves
your
skin,
you
pour
another
shot
Pamiętasz,
kiedyś
kochałeś
jedną
kobietę
You
remember,
you
once
loved
a
woman
Dziś
masz
cztery
ściany,
pochowany
w
obcym
świecie
Today
you
have
four
walls,
buried
in
a
foreign
world
Stara
farba
przebija
się
spod
tapety
Old
paint
shows
through
the
wallpaper
Stare
wspomnienia
dają
o
sobie
znać
Old
memories
make
themselves
known
Choćbyś
kładł
kolejne
warstwy
to
niestety
Even
if
you
put
down
more
layers,
unfortunately
Przeszłość
wraca
by
skręcić
ci
kark
The
past
comes
back
to
twist
your
neck
Ręce
pod
głową
są
dziś
twoją
poduszką
Hands
under
your
head
are
your
pillow
today
Zimne
kojo,
na
którym
leżysz
to
marne
łóżko
The
cold
cot
you
lie
on
is
a
poor
bed
Nie
masz
pewności,
lepszego
życia
Obietnica
You
have
no
certainty,
the
Promise
of
a
better
life
Często
jest
jak
czek,
czyli
bez
pokrycia
Is
often
like
a
check,
meaning
without
coverage
Niby
to
samo
słońce,
niby
ten
sam
księżyc
It's
like
the
same
sun,
like
the
same
moon
Lecz
nie
ma
ludzi,
którym
chcesz
podać
dłoń
But
there
are
no
people
you
want
to
shake
hands
with
Cały
czas
w
drodze,
walczysz
żeby
zwyciężyć
Always
on
the
road,
you
fight
to
win
Pieniądz
nie
śmierdzi,
nie
ma
miejsca
jak
dom
Money
doesn't
stink,
there's
no
place
like
home
Pod
niebem
wielkich
miast
swój
zgubisz
ślad
Under
the
sky
of
big
cities,
you
will
lose
your
trace
Osiągniesz
to,
co
chcesz,
za
rok,
za
parę
lat
You
will
achieve
what
you
want,
in
a
year,
in
a
few
years
Lecz
gdy
zdobędziesz
wszystko
już
But
when
you
have
everything
Z
dalekich
stron
kiedyś
wrócisz
tu
From
distant
lands,
you
will
return
here
someday
Powrócisz
tu
.
You
will
return
here.
Dłoń
miażdży
twoją
duszę,
idziesz
w
miasto
tańczysz
The
hand
crushes
your
soul,
you
go
into
the
city
and
dance
Wokół
ludzie,
ich
problemy
bite
z
jednej
sztancy
People
around,
their
problems
punched
out
of
one
mold
Wiesz
już
dziś,
że
nie
jest
lepiej
tam
gdzie
więcej
płacą
You
already
know
today
that
it's
not
better
where
they
pay
more
A
chęć
ucieczki
jak
zawsze
jest
kiepskim
doradcą
And
the
desire
to
escape
is,
as
always,
a
bad
advisor
Tęsknota
cię
dobija,
łapie
w
swoje
sidła
Longing
finishes
you
off,
catches
you
in
its
snares
Czujesz
ten
ciężar
tylko
on
cię
uskrzydla
You
feel
this
weight,
only
it
gives
you
wings
Samotność
przeznaczeniem,
ale
pary
masz
za
dwóch
Loneliness
is
destiny,
but
you
have
enough
strength
for
two
Daleko
poza
krajem
- polski
duch
Far
beyond
the
country
- Polish
spirit
Wola
przetrwania
jest
dla
nas
Boga
darem
The
will
to
survive
is
a
gift
from
God
for
us
Twoja
samotność
jak
erka
pędzi
na
sygnale
Your
loneliness
rushes
like
an
ambulance
with
its
siren
on
Sam
jak
palec,
w
pustym
narożniku
Alone
like
a
finger,
in
an
empty
corner
Nie
odejdziesz
bez
walki,
dasz
sobie
radę
w
życiu
You
won't
leave
without
a
fight,
you'll
manage
in
life
Szkoła
przetrwania,
którą
zna
wielu
z
nas
The
school
of
survival
that
many
of
us
know
Czekamy
na
jutro,
aż
nadejdzie
lepszy
czas
We
wait
for
tomorrow,
for
better
times
to
come
Pierś
rozdziera
serce,
to
nie
jest
żaden
sen
The
heart
tears
through
the
chest,
this
is
not
a
dream
To
ciebie
trafia,
to
trafia
kurwa
w
cel
It
hits
you,
it
hits
the
damn
target
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: d.n.a., pawbeats, dna, matheo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.