PIH - Powrócisz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни PIH - Powrócisz




Powrócisz
Вернёшься
Gdy los cię rzuci gdzieś w daleki świat
Когда судьба забросит тебя в далёкий край,
Gdy zgubisz szczęście swe i poznasz życia smak
Когда потеряешь счастье своё и узнаешь жизни вкус,
Zatęsknisz do rodzinnych stron
Затоскуешь по родным местам
I wrócisz tu, wrócisz, gdzie twój dom
И вернёшься сюда, вернёшься, где твой дом.
Gdy tylko zamykasz powieki myślami wracasz do domu
Как только закрываешь веки, мыслями возвращаешься домой.
Jesteś jak pieprzony Slumdog, tylko bez milionów
Ты словно чёртов Slumdog, только без миллионов.
Jakby ktoś cię dusił, na głowę zarzucił worek
Как будто кто-то душит тебя, на голову накинул мешок.
Folię wdychasz do płuc do pracy budzi cię dzwonek
Вдыхаешь в лёгкие гарь, к работе тебя будит звонок.
Z niezłą pensją homeless, czujesz ten ból
С неплохой зарплатой бездомный, чувствуешь эту боль?
Życie pędzi na ciebie, ty tylko uciekasz spod kół
Жизнь мчится на тебя, ты только ускользаешь из-под колёс.
Ćpasz po cichu nadzieję, coś ci mówić wróć
Втихаря принимаешь дозу надежды, что-то шепчет: "Вернись".
Szprycujesz się tym, jak narkoman miedzy palce stóp
Вкалываешь это, как наркоман между пальцев ног.
Nigdy jak niewolnik, zawsze jak król
Никогда как раб, всегда как король
Ta sentencja w sercu zapisana
Эта фраза в сердце записана.
Znów nocna zmiana, na rękach wiecznie brud
Снова ночная смена, на руках вечно грязь,
A wódka tu gdzie jesteś nie smakuje już tak z rana
А водка там, где ты сейчас, уже не так вкусна по утрам.
To jak spadanie w szybie, obijasz się o ściany
Это как падение в шахте лифта, бьёшься о стены.
Parszywy świat, gdzie rozmawia się liczbami
Прогнивший мир, где говорят цифрами.
Bez planów na dziś, niesie krzyż ludzi garstka
Без планов на сегодня, несёт крест горстка людей.
Jedyna szansa, by się wyrwać jakoś z miasta
Единственный шанс как-то выбраться из города.
Pod niebem wielkich miast swój zgubisz ślad
Под небом больших городов потеряешь свой след,
Osiągniesz to, co chcesz, za rok, za parę lat
Добьёшься того, чего хочешь, через год, через пару лет.
Lecz gdy zdobędziesz wszystko już
Но когда обретёшь всё,
Z dalekich stron kiedyś wrócisz tu
Из далёких краёв когда-нибудь вернёшься сюда.
Patrzysz w okno, pijesz wódkę, przegryzasz petem
Смотришь в окно, пьёшь водку, закусываешь сигаретой.
Trunek ratuje ci skórę, wlewasz kolejną setę
Выпивка спасает твою шкуру, вливаешь очередную стопку.
Pamiętasz, kiedyś kochałeś jedną kobietę
Помнишь, когда-то ты любил одну женщину.
Dziś masz cztery ściany, pochowany w obcym świecie
Сегодня у тебя четыре стены, ты погребён в чужом мире.
Stara farba przebija się spod tapety
Старая краска проступает из-под обоев.
Stare wspomnienia dają o sobie znać
Старые воспоминания дают о себе знать.
Choćbyś kładł kolejne warstwy to niestety
Даже если будешь класть новые слои, то, к сожалению,
Przeszłość wraca by skręcić ci kark
Прошлое возвращается, чтобы свернуть тебе шею.
Ręce pod głową dziś twoją poduszką
Руки под головой сегодня твоя подушка.
Zimne kojo, na którym leżysz to marne łóżko
Холодная койка, на которой лежишь, жалкая кровать.
Nie masz pewności, lepszego życia Obietnica
Нет уверенности, обещание лучшей жизни
Często jest jak czek, czyli bez pokrycia
Часто как чек без покрытия.
Niby to samo słońce, niby ten sam księżyc
Вроде то же солнце, вроде та же луна,
Lecz nie ma ludzi, którym chcesz podać dłoń
Но нет людей, которым хочешь подать руку.
Cały czas w drodze, walczysz żeby zwyciężyć
Всё время в пути, борешься, чтобы победить.
Pieniądz nie śmierdzi, nie ma miejsca jak dom
Деньги не пахнут, но нет места лучше дома.
Pod niebem wielkich miast swój zgubisz ślad
Под небом больших городов потеряешь свой след,
Osiągniesz to, co chcesz, za rok, za parę lat
Добьёшься того, чего хочешь, через год, через пару лет.
Lecz gdy zdobędziesz wszystko już
Но когда обретёшь всё,
Z dalekich stron kiedyś wrócisz tu
Из далёких краёв когда-нибудь вернёшься сюда.
Powrócisz tu .
Вернёшься сюда.
Dłoń miażdży twoją duszę, idziesz w miasto tańczysz
Тоска сдавливает твою душу, идёшь в город, танцуешь.
Wokół ludzie, ich problemy bite z jednej sztancy
Вокруг люди, их проблемы как под копирку.
Wiesz już dziś, że nie jest lepiej tam gdzie więcej płacą
Знаешь теперь, что не лучше там, где больше платят,
A chęć ucieczki jak zawsze jest kiepskim doradcą
А желание сбежать, как всегда, плохой советчик.
Tęsknota cię dobija, łapie w swoje sidła
Тоска добивает тебя, ловит в свои сети.
Czujesz ten ciężar tylko on cię uskrzydla
Чувствуешь этот груз, только он тебя окрыляет.
Samotność przeznaczeniem, ale pary masz za dwóch
Одиночество судьба, но духа у тебя за двоих.
Daleko poza krajem - polski duch
Далеко за пределами страны польский дух.
Wola przetrwania jest dla nas Boga darem
Воля к выживанию для нас Божий дар.
Twoja samotność jak erka pędzi na sygnale
Твоё одиночество, как скорая, мчится на сирене.
Sam jak palec, w pustym narożniku
Один, как перст, в пустом углу.
Nie odejdziesz bez walki, dasz sobie radę w życiu
Не уйдёшь без боя, справишься с жизнью.
Szkoła przetrwania, którą zna wielu z nas
Школа выживания, которую знают многие из нас.
Czekamy na jutro, nadejdzie lepszy czas
Ждём завтра, пока не наступит лучшее время.
Pierś rozdziera serce, to nie jest żaden sen
Сердце разрывает грудь, это не сон.
To ciebie trafia, to trafia kurwa w cel
Это попадает в тебя, это, блядь, попадает в цель.





Авторы: d.n.a., pawbeats, dna, matheo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.