Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puszka Pandory
Büchse der Pandora
Wiem
że
życzysz
mi
klęski,
modlisz
się,
klęczysz
Ich
weiß,
du
wünschst
mir
das
Scheitern,
betest,
kniest
nieder
Liczysz
na
moje
błędy
Zählst
auf
meine
Fehler
Ostatni
będą
dziś
pierwsi,
to
czas
potęgi
Die
Letzten
werden
heute
die
Ersten
sein,
das
ist
die
Zeit
der
Macht
Historię
piszą
zwycięzcy,
arrivederci
Geschichte
schreiben
die
Sieger,
arrivederci
Gdybym
bezkarnie
mógł
to
twoje
zawistne
oko
Wenn
ich
es
straffrei
tun
könnte,
dein
neidisches
Auge
Wydłubałbym
jak
płód
łyżką
do
opon
Würde
ich
aushöhlen
wie
einen
Fötus
mit
einem
Reifenheber
Nie
pomoże
mi
sen
ani
sesja
zen,
a
jedno
Weder
Schlaf
noch
eine
Zen-Sitzung
helfen
mir,
aber
eines
ist
sicher
To
gorycz
przywraca
tą
trzeźwość
Es
ist
die
Bitterkeit,
die
diese
Nüchternheit
zurückbringt
Nerwy
na
wierzchu,
bronić
swego
herbu
Nerven
liegen
blank,
das
eigene
Wappen
verteidigen
Sztuka
Wojny
Sun
Tzu
wyryta
w
sercu
Die
Kunst
des
Krieges
von
Sun
Tzu
ins
Herz
gemeißelt
Ty
na
widelcu
ran
nie
wyliżesz
Du
auf
der
Gabel
wirst
deine
Wunden
nicht
lecken
Kto
mieczem
wojuje
ten
od
miecza
ginie
Wer
mit
dem
Schwert
kämpft,
wird
durch
das
Schwert
umkommen
Podłość,
zawiść
to
wszystko
wynosisz
z
domu
Niedertracht,
Neid
– all
das
bringst
du
von
zu
Hause
mit
Aminokwasy
kurewskiego
genomu
Aminosäuren
eines
hurensohnartigen
Genoms
Podłożyć
świnię,
szykana
snuta
w
planach
Jemandem
ein
Bein
stellen,
Schikane
in
Plänen
gesponnen
Odebrać
komuś
coś
nie
do
odzyskania
Jemandem
etwas
Unwiederbringliches
nehmen
Szperałeś
wzrokiem
w
cudzej
intymności
Du
hast
mit
deinem
Blick
in
fremder
Intimsphäre
geschnüffelt
Dziś
płaczesz
w
samotności,
świętujesz
w
samotności
Heute
weinst
du
in
Einsamkeit,
feierst
in
Einsamkeit
To
pierwsza
rata
z
ceny
jaką
płacisz
za
pychę
Das
ist
die
erste
Rate
des
Preises,
den
du
für
deinen
Hochmut
zahlst
Wyciągnij
łapę
i
zrób
kolejną
sznytę
Streck
die
Pfote
aus
und
mach
dir
den
nächsten
Schnitt
Nie
schlebiaj
sobie,
nie
jesteś
na
czarnej
liście
Schmeichel
dir
nicht,
du
stehst
nicht
auf
der
schwarzen
Liste
Marna
frajda
dopierdolić
masochiście
Es
ist
ein
karges
Vergnügen,
einen
Masochisten
fertigzumachen
Za
moim
życiem
przyznaję
ciągnie
się
grzech
Hinter
meinem
Leben,
ich
gebe
zu,
zieht
sich
Sünde
her
Twoja
morda
--
ty
wyglądasz
jak
pies
Deine
Fresse
– du
siehst
aus
wie
ein
Hund
Kto
się
wywyższa
- zostanie
poniżony
Wer
sich
erhöht,
wird
erniedrigt
werden
To
co
w
górze
musi
spaść
Was
oben
ist,
muss
fallen
Początek
końca,
Puszka
Pandory
Anfang
vom
Ende,
Büchse
der
Pandora
Dziś
jesteś
sam
i
sięgasz
dna
Heute
bist
du
allein
und
erreichst
den
Tiefpunkt
Kto
się
wywyższa
- zostanie
poniżony
Wer
sich
erhöht,
wird
erniedrigt
werden
To
co
w
górze
musi
spaść
Was
oben
ist,
muss
fallen
Początek
końca,
Puszka
Pandory
Anfang
vom
Ende,
Büchse
der
Pandora
Jebana
w
kurwę
twoja
mać
Deine
verfickte
Mutter
Nigdy
nie
dam
ci
o
sobie
zapomnieć,
możesz
być
pewien
Ich
werde
dich
nie
vergessen
lassen,
da
kannst
du
sicher
sein
Nie
jestem
z
tych
co
dzwonią
do
siebie
tylko
w
potrzebie
Ich
gehöre
nicht
zu
denen,
die
sich
nur
in
der
Not
anrufen
Witasz
solą
lecz
chyba
zapominasz
o
chlebie
Du
begrüßt
mit
Salz,
aber
vergisst
wohl
das
Brot
Zresztą
huj
z
tym,
przy
moim
twoje
życie
to
rewers
Aber
scheiß
drauf,
neben
meinem
ist
dein
Leben
die
Kehrseite
Jeszcze
raz
mnie
obrazisz,
odetnę
cię
od
słońca
Beleidige
mich
noch
einmal,
und
ich
schneide
dich
vom
Sonnenlicht
ab
Gorsze
dni
wtedy
zaczniesz
liczyć
sobie
w
tysiącach
Schlimmere
Tage
wirst
du
dann
in
Tausenden
zählen
Chcesz
zadawać
mi
pytania,
pytania
rodem
z
quizów
Willst
du
mir
Fragen
stellen,
Fragen
wie
aus
einem
Quiz
Nie
zrozumiesz
mego
życia,
jak
nie
wisiałeś
na
krzyżu
Du
wirst
mein
Leben
nicht
verstehen,
wenn
du
nicht
am
Kreuz
gehangen
hast
Ziomek
weź
się
nie
podlizuj,
nie
nagramy
nic,
kurwa
Alter,
schleim
dich
nicht
ein,
wir
nehmen
nichts
auf,
verdammt
Przecież
ciężko
ci
było
wysłać
paczkę
do
pudła
Es
war
dir
ja
schon
zu
schwer,
ein
Paket
ins
Gefängnis
zu
schicken
Nie
wystąpię
już
nigdy
w
roli
twego
obrońcy
Ich
werde
nie
wieder
in
der
Rolle
deines
Verteidigers
auftreten
Zamiast
palcy
serdecznych
używasz
wskazujących
Statt
Ringfingern
benutzt
du
Zeigefinger
Nie
uznaję
warunków
i
porzucam
naiwność
Ich
erkenne
keine
Bedingungen
an
und
lege
die
Naivität
ab
Grzechy
ciężkie,
bo
lekkie
bardzo
łatwo
udźwignąć
Schwere
Sünden,
denn
leichte
lassen
sich
sehr
einfach
tragen
Już
mi
zbrzydło
to
wszystko
i
pierdolę
ten
kodeks
Ich
habe
das
alles
satt
und
scheiße
auf
diesen
Kodex
Dziś
przytulę
cię
tylko
po
to,
by
zaraz
odejść
Heute
umarme
ich
dich
nur,
um
gleich
darauf
zu
gehen
Te
uczucia
nietrwałe
i
dlatego
tak
cenne
Diese
Gefühle
sind
vergänglich
und
deshalb
so
wertvoll
Tylko
szkoda,
że
nasze
serca
nie
są
wymienne
Nur
schade,
dass
unsere
Herzen
nicht
austauschbar
sind
Możesz
spać
z
moim
wrogiem,
spuszczaj
wzrok,
gdy
mnie
mijasz
Du
kannst
mit
meinem
Feind
schlafen,
senk
den
Blick,
wenn
du
an
mir
vorbeigehst
Baw
się
dobrze
dziewczyno,
aż
ci
spłynie
makijaż
Viel
Spaß,
Mädchen,
bis
dir
das
Make-up
verläuft
Kto
się
wywyższa
- zostanie
poniżony
Wer
sich
erhöht,
wird
erniedrigt
werden
To
co
w
górze
musi
spaść
Was
oben
ist,
muss
fallen
Początek
końca,
Puszka
Pandory
Anfang
vom
Ende,
Büchse
der
Pandora
Dziś
jesteś
sam
i
sięgasz
dna
Heute
bist
du
allein
und
erreichst
den
Tiefpunkt
Kto
się
wywyższa
- zostanie
poniżony
Wer
sich
erhöht,
wird
erniedrigt
werden
To
co
w
górze
musi
spaść
Was
oben
ist,
muss
fallen
Początek
końca,
Puszka
Pandory
Anfang
vom
Ende,
Büchse
der
Pandora
Jebana
w
kurwę
twoja
mać
Deine
verfickte
Mutter
Mam
zasadę,
jebanych
marabutów
banda
Ich
habe
einen
Grundsatz,
Bande
von
verdammten
Marabouts
Słuchać:
Pacta
Sunt
Servanda
Hört
zu:
Pacta
Sunt
Servanda
Dla
szczerych
ludzi
nigdy
nie
zabraknie
serca
Für
ehrliche
Menschen
wird
es
nie
an
Herz
fehlen
Nieważne
czy
przegranych
od
poczęcia
Egal,
ob
sie
von
Anfang
an
Verlierer
waren
Rusza
coś,
czego
będziesz
miał
dość
Etwas
beginnt,
wovon
du
genug
haben
wirst
Tryby
tej
machiny
zetrą
ciebie
w
proch
Die
Zahnräder
dieser
Maschine
werden
dich
zu
Staub
zermahlen
Bądź
jak
mężczyzna,
a
nie
krokodyl,
kurwa
Sei
wie
ein
Mann,
und
nicht
wie
ein
Krokodil,
verdammt
Wytrzyj
łzy,
nie
wierzę
w
twoje
mea
culpa
Wisch
die
Tränen
weg,
ich
glaube
nicht
an
dein
Mea
Culpa
Ty
w
swoim
DNA
nosisz
jakiś
skurwiały
gen
Du
trägst
in
deiner
DNA
irgendein
verkommenes
Gen
Tu
gdzie
kończy
się
jawa,
nie
zaczyna
się
sen
Hier,
wo
die
Wirklichkeit
endet,
beginnt
kein
Traum
Czuje
wstręt
do
kurestwa,
i
obrzucam
je
błotem
Ich
empfinde
Ekel
vor
dem
Hurenpack
und
bewerfe
es
mit
Schlamm
Widzę
łzy,
myślę
że
już
dosyć
masz
naszych
zwrotek
Ich
sehe
Tränen,
ich
denke,
du
hast
genug
von
unseren
Strophen
To
się
skończy
krwotokiem,
wisisz
na
cienkiej
nitce
Das
wird
mit
einem
Blutsturz
enden,
du
hängst
am
seidenen
Faden
Schowaj
w
kieszeń
te
swoje
wybujałe
ambicje
Steck
deine
überzogenen
Ambitionen
in
die
Tasche
Nie
masz
kurwa
charyzmy,
to
obserwuj
nas
z
trybun
Du
hast
kein
Charisma,
verdammt,
also
beobachte
uns
von
der
Tribüne
aus
Robię
rap
dla
osiedli,
to
mój
świadomy
wybór
Ich
mache
Rap
für
die
Siedlungen,
das
ist
meine
bewusste
Wahl
Kto
się
wywyższa
- zostanie
poniżony
Wer
sich
erhöht,
wird
erniedrigt
werden
To
co
w
górze
musi
spaść
Was
oben
ist,
muss
fallen
Początek
końca,
Puszka
Pandory
Anfang
vom
Ende,
Büchse
der
Pandora
Dziś
jesteś
sam
i
sięgasz
dna
Heute
bist
du
allein
und
erreichst
den
Tiefpunkt
Kto
się
wywyższa
- zostanie
poniżony
Wer
sich
erhöht,
wird
erniedrigt
werden
To
co
w
górze
musi
spaść
Was
oben
ist,
muss
fallen
Początek
końca,
Puszka
Pandory
Anfang
vom
Ende,
Büchse
der
Pandora
Jebana
w
kurwę
twoja
maći
Deine
verfickte
Mutter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.