TurtleFrogMan - Conversation Topics to Avoid - перевод текста песни на немецкий

Conversation Topics to Avoid - TurtleFrogManперевод на немецкий




Conversation Topics to Avoid
Gesprächsthemen, die man vermeiden sollte
Five different generations spent the holidays together
Fünf verschiedene Generationen verbrachten die Feiertage zusammen
And in time the conversations moved beyond the local weather
Und mit der Zeit gingen die Gespräche über das lokale Wetter hinaus
Which in turn led to an argument more vicious than the usual fuss
Was wiederum zu einem Streit führte, der noch heftiger war als der übliche Wirbel
There are conversation topics it be better that you didn't discuss
Es gibt Gesprächsthemen, die du besser nicht ansprechen solltest, mein Schatz.
I remember how it started, grandpa made the proud endorsement
Ich erinnere mich, wie es anfing, Opa äußerte stolz seine Meinung
That in his day nearly everyone respected law enforcement
Dass zu seiner Zeit fast jeder die Strafverfolgungsbehörden respektierte
And his grand niece said, I disagree, I think we should defund the police
Und seine Großnichte sagte, ich stimme nicht zu, ich denke, wir sollten der Polizei die Mittel entziehen
There are conversation topics you should run from if you want to keep the peace
Es gibt Gesprächsthemen, vor denen du weglaufen solltest, wenn du den Frieden bewahren willst, meine Liebe.
This made grandpa very angry, he thought of young folks as his pupils
Das machte Opa sehr wütend, er betrachtete junge Leute als seine Schüler
He questioned her intelligence and and ridiculed her scruples
Er stellte ihre Intelligenz in Frage und verspottete ihre Skrupel
And she fired back, the cops killed Micheal Brown and then they murdered poor George Floyd
Und sie schoss zurück, die Bullen haben Michael Brown getötet und dann den armen George Floyd ermordet
There are conversation topics you should do your very best to avoid
Es gibt Gesprächsthemen, die du unbedingt vermeiden solltest, meine Süße.
As the conversations heated and the temperatures were warming
Als die Gespräche hitziger wurden und die Temperaturen stiegen
It was clear that generational alliances were forming
War klar, dass sich generationenübergreifende Allianzen bildeten
With the elders on the one side and the younger on the other side aligned
Mit den Älteren auf der einen Seite und den Jüngeren auf der anderen Seite
On certain conversation topics, its better that you never had opined
Bei gewissen Gesprächsthemen ist es besser, wenn du dich nie geäußert hättest, meine Teure.
The arguments got mixed like they were shoved inside a blender
Die Argumente vermischten sich, als wären sie in einen Mixer geworfen worden
From gun rights to abortion to the rights of the transgender
Von Waffenrechten über Abtreibung bis hin zu den Rechten von Transgendern
And the volumes of the normal tones of voices had been turned up to a shout
Und die Lautstärke der normalen Stimmen war zu einem Schreien angeschwollen
There are conversation topics that you'd better keep your mouth shut up about
Es gibt Gesprächsthemen, bei denen du besser den Mund halten solltest, meine Liebe.
As the arguments continued in almost each and every case
Als die Argumente in fast jedem Fall weitergingen
No matter how it might have started the topic always turned to race
Egal wie es angefangen haben mag, das Thema drehte sich immer um die Hautfarbe
And grandpa and his grand niece had the following unpleasant tit for tat
Und Opa und seine Großnichte hatten das folgende unangenehme Wortgefecht
There are conversation topics you should run from like a mouse runs from a cat
Es gibt Gesprächsthemen, vor denen du weglaufen solltest, wie eine Maus vor einer Katze, mein Herz.
She said, White people are oppressors they built each racist institution
Sie sagte, Weiße sind Unterdrücker, sie haben jede rassistische Institution aufgebaut
And grandpa cried, they also wrote the us constitution
Und Opa rief, sie haben auch die US-Verfassung geschrieben
She said, the constitution's just a pack of lies, Thomas Jefferson had slaves
Sie sagte, die Verfassung ist nur ein Haufen Lügen, Thomas Jefferson hatte Sklaven
Certain conversation topics have the founding fathers spinning in their graves
Bestimmte Gesprächsthemen lassen die Gründerväter in ihren Gräbern rotieren, meine Holde.
She said, Whites have benefited from the systems that they built
Sie sagte, Weiße haben von den Systemen profitiert, die sie aufgebaut haben
And they should recognize their privilege and accept collective guilt
Und sie sollten ihr Privileg anerkennen und kollektive Schuld akzeptieren
And grandpa cried, if you believe that then the dream of Martin Luther king is dead
Und Opa rief, wenn du das glaubst, dann ist der Traum von Martin Luther King tot
There are conversation topics that will make you say things better left unsaid
Es gibt Gesprächsthemen, die dich Dinge sagen lassen, die besser ungesagt geblieben wären, meine Liebste.
And now the poison from the younger folks poured out this verbal spigot
Und nun ergoss sich das Gift der jüngeren Leute aus diesem verbalen Zapfhahn
And insults hurled like Nazi, racist, homophobe, and bigot
Und Beleidigungen wie Nazi, Rassist, Homophober und Bigotter wurden geschleudert
Blood relatives engaged in acts of verbal retribution, sharp and brisk
Blutsverwandte führten verbale Vergeltungsmaßnahmen durch, scharf und lebhaft
Yeah there are conversation topics for which the benefits don't justify the risk
Ja, es gibt Gesprächsthemen, bei denen der Nutzen das Risiko nicht rechtfertigt, meine Süße.
The greatest generation and the boomers were both pitted
Die größte Generation und die Boomer waren beide gegeneinander aufgebracht
Against Millennials and Gen Z, in mortal combat both committed
Gegen Millennials und Gen Z, in einem tödlichen Kampf, beide engagiert
Generation X was in the middle trying hard to be the referee
Die Generation X war in der Mitte und versuchte, der Schiedsrichter zu sein
Yeah there are conversation topics that might be tear apart your whole damn family
Ja, es gibt Gesprächsthemen, die deine ganze verdammte Familie auseinanderreißen könnten, mein Schatz.
And then the elders all announced: we've had enough of this we're leaving
Und dann verkündeten die Älteren alle: Wir haben genug davon, wir gehen
And connections that took years to form all at once were cleaving
Und Verbindungen, die Jahre gebraucht haben, um sich zu formen, lösten sich auf einmal auf
No apologies would matter now, those insults formed a permanent wedge
Keine Entschuldigung würde jetzt etwas nützen, diese Beleidigungen bildeten einen dauerhaften Keil
There are conversation topics that send level headed people off the ledge
Es gibt Gesprächsthemen, die besonnene Menschen aus der Fassung bringen, meine Liebe.





Авторы: Bd Shap


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.