Ummon - Adolat - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ummon - Adolat




Adolat
Injustice
Eslayman Qòshiq Matni
Eslayman Lyric
Haq, so'zlaring rost
Haq, your words are true
Oramizda qolmadi hech qanday bir so'z
There are no more words left between us
Shunchaki oq qogoz yolg'ondan
Just a blank white paper
Sani sevaman dep yozilgan hatolardan iborat
Made of love letters written in lies
Ikki so'z lekin u qogozda qolib ketar bir umrga
Two words however remain on that paper
Balki yoqib yuborarman ertayo indinga
Perhaps I will burn it early tomorrow morning
Chunki xoxlamayman menga sen haqingda eslatishini hech narsa
Because I don't want something to remind me of you
Yuragim hasta hayotim asta asta o'tib ketdi
My heart is sick, my life is slowly ending
Sani kutib yashash jonga tegib ketdi
Waiting for you has taken a toll on my soul
Yo'llarim bora bora torayib ketdi
My paths have become increasingly narrow
Biz o'tirgan bekatlar eskirib ketdi
The platforms where we used to meet have fallen into disrepair
Shuncha asrab sevganim mandan kechib ketdi
The love I cherished so dearly has left me
Jonga tegib ketdi
Took a toll on my soul
Sen haqingda har xil so'zlar
All kinds of things said about you
Yuragim qanchalar intalar shu so'zlar
How they sting my heart
Bilasanmi manga qanchalar og'ir shu so'zlarni eshitish
Do you know how painful it is for me to hear them
Sen haqingda yuribdi yomon so'zlar
They say wicked things about you
Shuncha hatolar o'tdi oradan
All those mistakes have come back
Kimnidir bag'rida sevib sevilib yasharsan
When you love and are loved by someone
Lek yurakni ko'zlari bo'lmas ekan
But the heart doesn't have eyes
Sevaverar ekan
It shall love
Atrofga bir nazar pisand qila olmas ekan
Looking around, I cannot find a match
Ne istaydi bu yuragim sendan
What does my heart want from you
Ahir sani yuraging kechib bo'lgan mendan
After all, you have forgiven my heart
Hayotda hamma narsadan to'yar ekansan
You grow weary of everything in life
Lekin negadir sevaverar ekan san
But for some reason, you still love
Ayt ne istaydi bu yurak sendan ayt
Tell me, what does my heart want from you, tell me
Shuncha azob va yana deydi qayt
All this suffering and it still says return
Qanday qaytay ahir undaku ayb
How can I return after all that has happened
Yuragim ayt
My heart speaks
Haq, so'zlaring rost
Haq, your words are true
Sani sevishimga qolmadi bir asos
There is no more reason for me to love you
Sani o'ylasam gar yuragim og'riydi biroz
If I think of you, my heart aches a little
Shugina xolos
That is all
Agarda hayotimda bo'lmaganingda balki bo'lardi o'zgacha
If you had not been in my life, perhaps it would have been different
Hali hamon qiynalaman uxlolmay tonggacha
I am still in pain, sleepless nights until dawn
Yana qancha yuragim mayda parcha parcha bo'lib ketdi shu kunlargacha
How many times has my heart broken into tiny pieces until this day
Balki ancha uni unutaman deb keyotgan manzilimgacha
Perhaps in time I shall forget you
Balki hech qachon unutolmasman sen
Perhaps I shall never forget you
Yuragimga o'chmas qilib yozilgan ilk sevgimni
You have left an unforgettable mark on my heart
Balki yaralar bitar hammasi o'tib ketar
Perhaps my wounds will heal and all will pass
Yilar o'tgandan keyin yana tag'in kim bilar
Perhaps when years pass, who knows
Sani kutmay qo'yganman
I have stopped waiting for you
Faqat yuragim kutar
But my heart still waits
Sani demay qo'yganman
I have stopped calling out your name
Faqat yuragim so'rar
But my heart still asks
Ne istaydi bu yuragim sendan
What does my heart want from you
Ahir sani yuraging kechib bo'lgan mendan
After all, you have forgiven my heart
Eslayman kutmayman
Eslayman, I will not wait
Yig'laysan qaytmayman
Though you weep, I will not return
Bilarman bilarsan
I know, you know
Bir kuni unitilarsan
One day you will be forgotten
Afsuslar aqlingni
Your mind in regret
Yolg'izlik qalbingni
Your heart in solitude
Sog'inchlar sochingni
Your hair in remembrance
Yosh to'la ko'zingni
Your eyes full of youth





Авторы: zohid riskiyev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.