Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
o'zimman
yana...
Я
снова
один...
Yolg'izligimni...
Мое
одиночество...
Ko'chada
yomg'ir...
На
улице
дождь...
Uyda
esa
og'ir...
А
дома
тяжело...
Kecha
u
uzatildi...
Вчера
тебя
выдали
замуж...
Kecha
uni
yo'qotdim...
Вчера
я
тебя
потерял...
Qo'limda
suratlari...
В
руках
твои
фотографии...
Ustida
ko'z
yoshlarim...
На
них
мои
слезы...
Endi
unga
tunlar
xatlar
yozolmayman,
Теперь
я
не
смогу
писать
тебе
письма
по
ночам,
Kunduzi
gullar
bilan
bezolmayman,
Днем
дарить
тебе
цветы,
Uni
yo'qotganimga
ishonmayman,
Я
не
верю,
что
потерял
тебя,
Ishonmayman...
Не
верю...
Yog'ayotgan
yomg'ir
- uni
ko'z
yoshlaridir,
Этот
дождь
- твои
слезы,
U
qiynalmoqda,
buni
sezmoqdadir
dil.
Тебе
больно,
я
чувствую
это
сердцем.
Uni
yo'qotganimga
ishonmayman,
Я
не
верю,
что
потерял
тебя,
Ishonmayman...
Не
верю...
Sen
meni
kechirgin,
Прости
меня,
Yana
ko'zlaringda
yosh...
Снова
слезы
в
твоих
глазах...
Yana
men
sababchiman,
И
снова
я
виноват,
Yuzingda
yo'qdir
quvonch...
На
твоем
лице
нет
радости...
Axir
bilar
edim-kuuuu
Ведь
я
знал
жеее
Senga
yetmasdi
qo'lim.
Что
мне
до
тебя
не
дотянуться.
Seni
yosh
uzatishdi,
Тебя
выдали
замуж
так
рано,
Yetmadi
vaqtim...
Мне
не
хватило
времени...
Meni
kechir,
Прости
меня,
Menimcha,
endi
hech
qachon
esimdan
chiqmasa
kerak
Кажется,
я
никогда
не
забуду
Oltmish
yettinchi
avtobus.
Шестьдесят
седьмой
автобус.
Chunki
unda
har
doim
sen
kelarding
oldimga,
Ведь
в
нем
ты
всегда
приезжала
ко
мне,
Va
yana
o'sha
yashil
avtobus
И
тот
же
зеленый
автобус
Olib
ketardi
seni
uyingga.
Увозил
тебя
домой.
Kecha
esa,
uzun
qora
Limuzinda
А
вчера,
в
длинном
черном
лимузине
O'tirardi
kimdir
yoningda,
Сидел
кто-то
рядом
с
тобой,
Seni
yosh
uzatishdi,
Тебя
выдали
замуж,
O'n
yetti
yoshingda...
В
твои
семнадцать
лет...
Men
seni
sevaman,
Я
люблю
тебя,
So'zlarimga
ishon.
Поверь
моим
словам.
Hech
bo'lmaganda
Если
бы
у
меня
был
Bir
yil
vaqt
bo'lganida,
Хотя
бы
еще
один
год,
Ishon,
seni
dunyodagi
Поверь,
я
бы
сделал
тебя
Eng
baxtli
qiz
qilar
edim.
Самой
счастливой
девушкой
на
свете.
Agarda
bo'lganida,
Если
бы
была
Yana
ozgina
imkon.
Еще
хоть
малейшая
возможность.
Baxtli
kunlarim
Мои
счастливые
дни
Uchib
ketdi
yiroqqa
Улетели
далеко,
Baxtsiz
kunlarim
meni
А
несчастные
дни
бросают
меня
Tashlamoqda
firoqqa.
В
пучину
разлуки.
Men
seni
har
bir
nafasimda
sevaman,
Я
люблю
тебя
каждым
своим
вздохом,
Qanday
yashaymiz
endi
bir-birimizdan
yiroqda?!
Как
же
мы
будем
жить
теперь
вдали
друг
от
друга?!
Endi
unga
tunlar
xatlar
yozolmayman,
Теперь
я
не
смогу
писать
тебе
письма
по
ночам,
Kunduzi
gullar
bilan
bezolmaymann
Днем
дарить
тебе
цветы,
Uni
yo'qotganimga
ishonmayman
Я
не
верю,
что
потерял
тебя,
Ishonmayman...
Не
верю...
Yog'ayotgan
yomg'ir
uni
ko'z
yoshlaridir,
Этот
дождь
- твои
слезы,
U
qiynalmoqda,
buni
sezmoqdadir
dil,
Тебе
больно,
я
чувствую
это
сердцем,
Uni
yo'qotganimga
ishonmayman
Я
не
верю,
что
потерял
тебя,
Ishonmayman...
Не
верю...
Sen
meni
kechirgin,
Прости
меня,
Yana
ko'zlaringda
yosh.
Снова
слезы
в
твоих
глазах.
Yana
men
sababchiman,
И
снова
я
виноват,
Yuzingda
yo'qdir
quvonch.
На
твоем
лице
нет
радости.
Axir
bilar
edim-kuuuu,
Ведь
я
знал
жеее,
Senga
yetmasdi
qo'lim.
Что
мне
до
тебя
не
дотянуться.
Seni
yosh
uzatishdi,
Тебя
выдали
замуж
так
рано,
Yetmadi
vaqtim...
Мне
не
хватило
времени...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zohid Riskiyev
Альбом
To'plam
дата релиза
03-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.