Текст и перевод песни Ummon - Sog'ina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kunlar
o'tgan
sari
so'lib
borar
edim,
По
прошествии
дней
я
рассосался,
Qaytishingga
ishonib
she'rlar
bitar
edim.
Веря
в
возвращение,
я
закончил
стихи.
She'rlarimda
ikkimiz
eng
baxtlilarmiz,
В
стихах
Мы
оба
самые
счастливые,
Hayotdagi
eng
go'zal
taqdirlarmiz.
Самые
красивые
судьбы
в
жизни.
Afsus
bular
oddiy
qog'ozga
bitilgan
she'rlar,
К
сожалению,
это
стихи,
написанные
на
обычной
бумаге,
Hayotda
eslamaganiga
bo'ldi
anchalar.
В
жизни
он
не
помнит,
что
это
было
анчоусы.
Qanchalar
sog'inganimni
bilsa
edi,
Я
знал,
сколько
я
скучаю,
Qay
ahvolga
solib
ketganini
ko'rsa
edi...
Я
видел,
как
он
был
в
состоянии...
Kuta-kuta
she'rlarimni
suvlarga
ag'darib
yubordim,
Кута-Кута
я
свергнул
свои
стихи
в
воду,
Bir
kun
keladi
degan
umiddan
tondim.
Я
потерял
надежду,
что
придет
день.
Oxir
ishondim
qaytmasligingga,
В
конце
концов,
я
верю,
что
ты
не
вернешься,
Jonim
inondim
yog'onlaringga.
Моя
душа
верила
в
Йоги.
Alvido,
ko'zimda
yosh,
bag'ritosh,
Альвидо,
слезы
на
глазах,
багритос,
Sen
eding
bag'rimni
yoritib
turgan
quyosh.
Ты
был
солнце,
которое
освещало
мое
сердце.
Oramizdagi
ishonch
qayda
qoldi?!
В
чем
заключалась
Вера
между
нами?!
Tunlar
dil
sog'inib
o'tda
yondi
Ночью
язык
сжег
в
огне,
пропуская
Sog'ina,
sog'ina,
sog'ina
Лук,
лук,
лук,
лук
Osmonlarga
qaradim
ovuna,
Я
посмотрел
на
небеса
охота,
Yulduzlar
menga
taskin
beradi,
Звезды
утешают
меня,
Unutarman
og'rina,
og'rina.
Не
забывай,
вор,
вор.
Og'rina,
og'rina,
og'rina,
Вор,
вор,
вор,
вор,
Osmonlarga
qaradim
ovuna
Я
посмотрел
на
небеса
охота
Yulduzlar
menga
taskin
beradi
Звезды
утешают
меня
Unutarman
sog'ina
sog'ina...
Не
забудьте
охладить
до
холода...
Alvido
bo'ldi
tamom,
ko'ngil
ishon,
В
конце
концов,
поверьте,
Endi
u
qaytmaydi
hech
qachon.
Теперь
он
никогда
не
вернется.
Tugadi
sevgi
sahifasi,
Законченная
страница
любви,
Qalbimning
rishtasi
mani
tark
etdi
- yuragim
farishtasi,
Кольцо
моего
сердца
ушло
из
мании
- ангел
моего
сердца,
Sanga
ishonar
edim
jonim,
Я
верил
в
Сангу,
дорогая,
Ishonchimni
ustida
izlaring
janonim.
Следите
за
моей
уверенностью,
Жанна.
Qaysi
qilgan
aybim
uchun
o'girding
yuz?
За
что
я
сделал,
ты
повернулся
лицом
к
лицу?
San
bilan
suhbat
qurgim
kelganida
yuzma-yuz.
Лицом
к
лицу,
когда
я
вижу
разговор
с
Сан.
Sur'ating
bilan
sirlashib
yotar
edim
afsus,
Я
бы
лежал
в
тайне
с
вашим
фото
грустно,
Savollarimga
javob
qolaverar
edi.
Ответы
на
мои
вопросы
остались.
Kunlar
o'tgani
sari
u
mani
unutar
edi,
Как
только
прошли
Дни,
мания
забыла,
Yurak
sezar
edi
bari
bo'ldi
tamom.
Сердце
закончилось,
так
как
Цезарь
был.
Har
tong
uyg'onganimda
sog'inch
azobidan
to'kilaman,
Каждый
раз,
когда
я
просыпаюсь
каждое
утро,
я
выливаю
из
мучений,
O'sha
menman
- sariq
hazon.
Я
же-желтый
Хазан.
Osmon,
jondan
sog'inganimni
kimga
aytay?
Кто
скажет,
что
я
скучаю
по
небу,
душе?
Atrofimda
do'stdan
ko'ra
dushman
talay.
Вокруг
меня
ловушка
врага,
а
не
друга.
Go'yo
u
ham
menga
dushmanday...
Как
будто
он
тоже
враг
мне...
Sog'ina,
sog'ina,
sog'ina
Лук,
лук,
лук,
лук
Osmonlarga
qaradim
ovuna,
Я
посмотрел
на
небеса
охота,
Yulduzlar
menga
taskin
beradi,
Звезды
утешают
меня,
Unutarman
og'rina,
og'rina.
Не
забывай,
вор,
вор.
Og'rina,
og'rina,
og'rina,
Вор,
вор,
вор,
вор,
Osmonlarga
qaradim
ovuna.
Я
посмотрел
на
небеса,
чтобы
охотиться.
Yulduzlar
menga
taskin
beradi,
Звезды
утешают
меня,
Unutarman
sog'ina
sog'ina...
Не
забудьте
охладить
до
холода...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zilola Bakhodyrovna Musaeva
Альбом
To'plam
дата релиза
03-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.