Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sog'indim Asalim
Скучаю по тебе, моя любимая
Yo'q,
mehribonim
yo'q,
gulbahorim
yo'q.
Нет,
моей
нежной
нет,
моей
весны
нет.
Topolmasligim
bilib,
og'riydi
yuragim.
Зная,
что
не
найду
тебя,
болит
мое
сердце.
Beg'uborim
yo'q,
dil
oromim
yo'q,
Нет
моей
непорочной,
нет
покоя
в
душе,
Topolmasligim
bilib,
og'riydi
yuragim.
Зная,
что
не
найду
тебя,
болит
мое
сердце.
Sani
sog'indim
bugun
hammadan
ko'proq,
Я
скучаю
по
тебе
сегодня
больше
всех,
Hamma
yaqinlarim
yonimda,
faqat
san
yo'q.
Все
близкие
рядом,
только
тебя
нет.
Sansiz
ko'nglimga
sig'maydi
hech
qanday
bayram,
Без
тебя
в
моем
сердце
не
поместится
никакой
праздник,
Baxt
bizni
tark
etdi
– yomon
qilar
alam.
Счастье
покинуло
нас
– это
причиняет
боль.
Tanam
bo'ysungani
bilan
ichimdagi
hislarimni
Хотя
мое
тело
подчиняется,
Boshqara
olmayabman,
olib
bo'lmayabdi
dam.
Я
не
могу
контролировать
свои
чувства,
не
могу
вздохнуть.
Tushlarimda
san,
tursam
ham
o'zing,
faqat
yo'qliging,
Ты
в
моих
снах,
и
когда
я
просыпаюсь,
ты
тоже
там,
но
только
твоего
присутствия
нет,
Qalbim
og'rib
ochiladi
ko'zlarim.
Мое
сердце
болит,
и
я
открываю
глаза.
Dilimda
qolib
ketdi
qancha
aytar
so'zlarim,
В
моем
сердце
остались
несказанные
слова,
Go'zalim,
sog'indim
sani
yomon.
Моя
прекрасная,
я
ужасно
по
тебе
скучаю.
Yog'ayotgan
yomg'irlar
deydilar
"bari
tamom",
Льющиеся
дожди
говорят:
"Все
кончено",
Yo'q,
yolg'on,
ishonmayman
sani
yo'qotganimga.
Нет,
это
ложь,
я
не
верю,
что
потерял
тебя.
Ketdingmi
qaytmas
bo'lib
bir
umrga?
Ты
ушла
навсегда?
To'rt
devor
orasida
qolib
ketdim
yolg'iz.
Я
остался
один
в
четырех
стенах.
Qaylarga
uchib
ketding,
aytgin
mansiz?
Куда
ты
улетела,
скажи,
без
меня?
Yo'q,
mehribonim
yo'q,
gulbahorim
yo'q.
Нет,
моей
нежной
нет,
моей
весны
нет.
Topolmasligim
bilib,
og'riydi
yuragim.
Зная,
что
не
найду
тебя,
болит
мое
сердце.
Beg'uborim
yo'q,
dil
oromim
yo'q,
Нет
моей
непорочной,
нет
покоя
в
душе,
Topolmasligim
bilib,
og'riydi
yuragim.
Зная,
что
не
найду
тебя,
болит
мое
сердце.
Kuzgi
yomg'ir
yog'ardi
shivirlab,
Осенний
дождь
шептал,
Baqirdim
bor
ovoz
bilan,
Я
кричал
во
весь
голос,
Tomog'imdagi
tomirlarim
titrab,
Вены
на
моем
горле
дрожали,
Nolalarim
yetib
bormadimi
san
taraf?
Мои
крики
не
достигли
тебя?
Sog'indingmi
mani,
ayt
hech
bo'lmasa
pichirlab?
Ты
скучала
по
мне,
скажи,
хотя
бы
шепотом?
Pichirlab
ertalabgacha
gaplashishlarimiz
esimdan
ketmas,
Наши
разговоры
шепотом
до
утра
не
забываются,
So'ngra
uxlab
qolar
eding
jim-jit.
Потом
ты
засыпала
тихо.
Faqat
eshitilar
edi
olayotganing
nafas,
Слышно
было
только
твое
дыхание,
Hozir
esa
shu
ham
eshitilmas.
А
теперь
и
этого
не
слышно.
Bo'ldi,
tamom,
Все,
конец,
Bo'ldi,
sani
ko'zlaringga
tik
qarash
armon
bo'ldi.
Все,
смотреть
в
твои
глаза
стало
мечтой.
Somon
bo'ldi
terim
ortidagi
go'sht.
Мясо
после
сена
стало
ничем.
Bo'm-bo'sh
ko'chalarda
yurib
izladim
nafis
iforing,
Я
бродил
по
пустым
улицам,
ища
твой
нежный
аромат,
Ko'rish
istagida
diydoring.
Желал
увидеть
твой
лик.
Sog'indim
sani
ishon,
Поверь,
я
скучаю
по
тебе,
Tikondek
botar
yuragimga
nimadir.
Что-то
колет
мое
сердце,
как
шип.
Gavharsan,
gulsan,
dursan,
Ты
драгоценность,
цветок,
жемчужина,
Dunyodagi
eng
mehribon
insonsan
man
uchun...
Самый
добрый
человек
в
мире
для
меня...
Sog'indim
mehringni,
mehribonim
seni,
Скучаю
по
твоей
нежности,
моя
нежная,
по
тебе,
Faqat
seni...
Только
по
тебе...
Sog'indim,
sog'indim,
ko'zlaring,
yuzlaring,
Скучаю,
скучаю,
по
твоим
глазам,
по
твоему
лицу,
Faqat
seni...
Только
по
тебе...
Yo'q,
mehribonim
yo'q,
gulbahorim
yo'q.
Нет,
моей
нежной
нет,
моей
весны
нет.
Topolmasligim
bilib,
og'riydi
yuragim.
Зная,
что
не
найду
тебя,
болит
мое
сердце.
Beg'uborim
yo'q,
dil
oromim
yo'q,
Нет
моей
непорочной,
нет
покоя
в
душе,
Topolmasligim
bilib,
og'riydi
yuragim.
Зная,
что
не
найду
тебя,
болит
мое
сердце.
Og'riydi
yuragim...
Болит
мое
сердце...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zohid Riskiyev
Альбом
To'plam
дата релиза
03-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.