Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adawan Desin
Полуприкрытые глаза
අඩවන්
දෑසින්
පවසනු
රහසින්
Полуприкрытыми
глазами
ты
шепчешь
секрет,
ජීවිතයේ
රස
මේ
යැයි
විගසින්
//
И
мгновенно
понимаю,
вот
он,
жизни
рассвет.
//
පමා
වෙවී
ඉඳිනට
නැත
වේලා
Медлить
больше
нельзя,
время
не
ждет,
කාලය
ඉගිලී
යයි
ඉගිලී
යයි
Улетает
оно,
безвозвратно
уйдет.
සුපුල්
දෙතොල්
රතු
පැහැයෙන්
තවරා
Пухлые
губы
твои,
алым
цветом
горят,
මීවිත
උතුරා
යයි
උතුරා
යයි
Словно
мед
опьяняющий,
манят
и
томят.
අඩවන්
දෑසින්...
//
Полуприкрытыми
глазами...
//
අවුල්
දුහුල්
වල
සිහිල්
පහස
වැද
В
тени
кудрей
твоих,
прохлада
и
нега,
නංවන
රංගන
නොනවත්වනු
මැන
Этот
танец
любви,
не
остановить
мне
никогда.
ඒ
ගී
හඩ
මුලු
ජීවිතයම
සතු
Голос
твой,
песней
чарующей
льется,
රස
බර
සුළු
මොහොතයි
සුළු
මොහොතයි
Сладкий
миг,
ускользающий,
как
сон
пронесется.
රෑ
සිහිනෙන්
දිව
ගා
සැපතක්
සේ
Ночью,
в
снах,
ты
ко
мне
придешь,
හෙට
දින
එය
මිය
යයි
මිය
යයි
А
утром,
как
сон
растаешь,
уйдешь.
අඩවන්
දෑසින්...//
Полуприкрытыми
глазами...//
ගායනය:
වික්ටර්
රත්නායක
Исполнитель:
Виктор
Ратнаяке
පද
රචනය:
මහගමසේකර
Автор
текста:
Махагамасекера
සංගීතය:
සෝමදාස
ඇල්විටිගල
Композитор:
Сомадаса
Элвитигала
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Rathnayake
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.