Saturday
night
and
it's
raining
outside
Samstagnacht
und
es
regnet
draußen
Wide
awake
staring
on
my
backside
Wach
liegend
und
auf
meinen
Hintern
starrend
And
I
just
can't
bare
to
be
alone
Und
ich
kann
es
einfach
nicht
ertragen,
allein
zu
sein
But
then
you
just
pop
up
on
my
phone
Aber
dann
tauchst
du
einfach
auf
meinem
Handy
auf
How
am
I
then
supposed
to
react?
Wie
soll
ich
denn
darauf
reagieren?
Cause
I
know
I
will
reveal
Denn
ich
weiß,
ich
werde
enthüllen
That
you
attract
Dass
du
mich
anziehst
Me
and
I
can't
come
back
from
that
Und
ich
kann
da
nicht
mehr
zurück
I
guess
I'm
just
too
afraid
Ich
schätze,
ich
habe
einfach
zu
viel
Angst
Well
that's
a
fact
Nun,
das
ist
ein
Fakt
I
get
too
invested
in
your
Ich
investiere
zu
viel
in
dein
Pe-personal
life
Pe-persönliches
Leben
Cause
you
live
in
the
same
same
village
Denn
du
wohnst
im
selben
Dorf
I
don't
even
need
to
drive
Ich
muss
nicht
einmal
fahren
To
to
your
house
Zu
zu
deinem
Haus
You
studied
languages
as
well
Du
hast
auch
Sprachen
studiert
Yet
I
don't
know
know
what
to
tell
Und
doch
weiß
ich
nicht,
was
ich
sagen
soll
Myself
to
slow
me
down
cause
Mir
selbst,
um
mich
zu
verlangsamen,
denn
For
some
months,
I'm
out
of
town
Ich
bin
seit
ein
paar
Monaten
nicht
in
der
Stadt
I
wanna
feel
feel
love
for
you
Ich
möchte
Liebe
für
dich
fühlen
But
I'm
afraid
to
be
immature
Aber
ich
habe
Angst,
unreif
zu
sein
I
haven't
even
seen
you
yet
Ich
habe
dich
noch
nicht
einmal
gesehen
I
just
hope
you're
not
so
overmature
Ich
hoffe
nur,
du
bist
nicht
zu
erwachsen
But
I
might
just
be
the
love
of
your
life
Aber
ich
könnte
vielleicht
die
Liebe
deines
Lebens
sein
I
hope
you
don't
mind
Ich
hoffe,
du
hast
nichts
dagegen,
That
I'm
not
mature
Dass
ich
nicht
erwachsen
bin
This
is
me
dreaming
our
future
lives,
am
I
being
too
premature
Ich
träume
gerade
von
unserem
gemeinsamen
Leben,
bin
ich
zu
voreilig?
You
just
seem
too
good
to
to
be
true,
gosh
what
a
view
Du
scheinst
einfach
zu
gut,
um
wahr
zu
sein,
oh
mein
Gott,
was
für
ein
Anblick
Am
I
just
making
all
this
up
Bilde
ich
mir
das
alles
nur
ein?
Or
are
you
actually
my
boo
Oder
bist
du
wirklich
meine
Liebste?
Inside
my
head,
we
both
are
dressed
in
golden
crowns,
in
golden
gowns
In
meinem
Kopf
tragen
wir
beide
goldene
Kronen,
in
goldenen
Gewändern
But
I
can't
help
but
feel
feel
like
a
clown
Aber
ich
kann
nicht
anders,
als
mich
wie
ein
Narr
zu
fühlen
Cause
for
some
months,
I'm
out
of
town
Denn
ich
bin
seit
ein
paar
Monaten
nicht
in
der
Stadt
I
wanna
feel
feel
love
for
you
Ich
möchte
Liebe
für
dich
fühlen
But
I'm
afraid
to
be
immature
Aber
ich
habe
Angst,
unreif
zu
sein
I
haven't
even
seen
you
yet
Ich
habe
dich
noch
nicht
einmal
gesehen
I
just
hope
you're
not
so
overmature
Ich
hoffe
nur,
du
bist
nicht
zu
erwachsen
But
I
might
just
be
the
love
of
your
life
Aber
ich
könnte
vielleicht
die
Liebe
deines
Lebens
sein
I
hope
you
don't
mind
that
I'm
not
mature
Ich
hoffe,
du
hast
nichts
dagegen,
dass
ich
nicht
erwachsen
bin
This
is
me
dreaming
our
future
lives,
am
I
being
too
premature
Ich
träume
gerade
von
unserem
gemeinsamen
Leben,
bin
ich
zu
voreilig?
Оцените перевод
1 Pathetic Fool
2 Understood
3 Snake Dance
4 Jewels (Wilting)
5 Mais Enfin
6 Premature
7 Daydream
8 Peacefully
9 Anyone but Me (feat. Alihoo)
10 Stationary
11 Umbrella in the Rain
12 Aufblühen
13 Million Memories
14 Serenity (feat. Sarah Cleary)
15 Villain
16 Sane
17 Lilliputians
18 Disheartened (feat. Rob Chadwell)
19 Remnants
20 Turning Twenty Tonight
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.