かぐや姫 - 好きだった人 - перевод текста песни на немецкий

好きだった人 - かぐや姫перевод на немецкий




好きだった人
Die Person, die ich mochte
好きだった人 ブルージーンをはいていた
Die Person, die ich mochte, trug Blue Jeans.
好きだった人 白いブーツをはいていた
Die Person, die ich mochte, trug weiße Stiefel.
好きだった人 ステテコもはいていた
Die Person, die ich mochte, trug auch Suteteko.
好きだった人 Tシャツが似合ってた
Der Person, die ich mochte, stand ein T-Shirt gut.
失恋ということばは 知ってたけれど
Das Wort 'Liebeskummer' kannte ich zwar,
失恋ということばは 知ってたけれど
Das Wort 'Liebeskummer' kannte ich zwar,
好きだった人 金魚すくいがうまかった
Die Person, die ich mochte, war gut im Goldfischfangen.
好きだった人 ヤクザ映画に誘ってくれた
Die Person, die ich mochte, lud mich zu einem Yakuza-Film ein.
好きだった人 アベレージが一〇二だった
Die Person, die ich mochte, hatte einen Durchschnitt von 102.
好きだった人 ハンバーグを食べていた
Die Person, die ich mochte, ein Hamburger Steak.
失恋ということばは 知ってたけれど
Das Wort 'Liebeskummer' kannte ich zwar,
失恋ということばは 知ってたけれど
Das Wort 'Liebeskummer' kannte ich zwar,
好きだった人 つよがりをいっていた
Die Person, die ich mochte, gab sich stark.
好きだった人 一度だけキスしてくれた
Die Person, die ich mochte, küsste mich nur ein einziges Mal.
好きだった人 レモンをかじってた
Die Person, die ich mochte, biss in eine Zitrone.
好きだった人 海を見つめて泣いていた
Die Person, die ich mochte, blickte aufs Meer und weinte.
失恋ということばは 知ってたけれど
Das Wort 'Liebeskummer' kannte ich zwar,
失恋ということばは 知ってたけれど
Das Wort 'Liebeskummer' kannte ich zwar,
失恋ということばは 知ってたけれど
Das Wort 'Liebeskummer' kannte ich zwar,
失恋ということばは 知ってたけれど
Das Wort 'Liebeskummer' kannte ich zwar,
失恋ということばは 知ってたけれど
Das Wort 'Liebeskummer' kannte ich zwar,
失恋ということばは 知ってたけれど
Das Wort 'Liebeskummer' kannte ich zwar,





Авторы: 伊勢 正三, 南 こうせつ, 南 こうせつ, 伊勢 正三


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.